without examplesFound in 2 dictionaries
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
чесаться
возвр. se gratter
démanger vi
Medical (Ru-Fr)
чесаться
se gratter
titiller
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Сильный зуд заставляет постоянно чесаться того, кого гложет болезнь, так и пугающее ощущение омерзительной, кропотливой работы быстро бегущих лет вызывало у нее непреодолимую потребность находить все новые доказательства этого в зеркалах.Comme un être atteint d'un mal dévorant qu'un constant prurit contraint à se gratter, la perception et la terreur de ce travail abominable et menu du temps rapide lui mirent dans l'âme l'irrésistible besoin de le constater dans les glaces.Мопассан, Ги де / Сильна как смертьMaupassant, Guy de / Fort comme la mortFort comme la mortMaupassant, Guy de© 2002 - Éditions du BoucherСильна как смертьМопассан, Ги де© Издательство «Сеятель», 1925
Удивительно: чешется там, куда из комариного хоботка попала дезинфицирующая слюна.Incompréhension. Pourtant ce qui gratte ce n'est que la salive désinfectante de sa trompe.Вербер, Бернард / МуравьиWerber, Bernard / Les FourmisLes FourmisWerber, Bernard© Editions Albin Michel S.A., 1991.МуравьиВербер, Бернард© Editions Albin Michel S.A., — Paris 1991© ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», издание на русском языке, перевод, 2007
Он чешет у себя в паху...Il se touche l'entrejambe.Гавальда, Анна / Мне бы хотелось, чтоб меня кто-нибудь где-нибудь ждалGavalda, Anna / Je voudrais que quelqu'un m'attende quelque partJe voudrais que quelqu'un m'attende quelque partGavalda, AnnaМне бы хотелось, чтоб меня кто-нибудь где-нибудь ждалГавальда, Анна
Тэза стояла рядом. Она была уязвлена, мучилась ревностью и едва сдерживалась. Впрочем, язык у нее так и чесался, и долго сохранить молчание она не могла: – Приходил брат Арканжиа.La Teuse restait debout, jalouse, blessée, faisant effort pour se taire; mais la langue lui démangeait tellement, qu'elle reprit bientôt: - Frère Archangias est venu...Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
От захлестнувших чувств чешутся глаза и щекочет в носу.Une bouffée de nostalgie me remonte dans les yeux et me picote le nez.Бенаквиста, Тонино / СагаBenacquista, Tonino / SagaSagaBenacquista, Tonino© Tonino Benacquista. Saga. Paris: Gallimard, 1997СагаБенаквиста, Тонино© Tonino Benacquista. Saga. Paris: Gallimard, 1997.© Перевод Найденкова И.В., 2000.© Литературная обработка Зуб И.В., 2000.© Издание на русском языке. ПКООО "МАКБЕЛ", 2000.
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
повторно чесать
recarder
чесать себе
se gratter
Word forms
чесать
глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитив | чесать |
Настоящее время | |
---|---|
я чешу | мы чешем |
ты чешешь | вы чешете |
он, она, оно чешет | они чешут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он чесал | мы, вы, они чесали |
я, ты, она чесала | |
оно чесало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | чешущий | чесавший |
Страдат. причастие | - | чёсанный |
Деепричастие | *чеша | (не) чесав, *чесавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | чеши | чешите |
Инфинитив | чесаться |
Настоящее время | |
---|---|
я чешусь | мы чешемся |
ты чешешься | вы чешетесь |
он, она, оно чешется | они чешутся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он чесался | мы, вы, они чесались |
я, ты, она чесалась | |
оно чесалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | чешущийся | чесавшийся |
Деепричастие | *чешась | (не) чесавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | чешись | чешитесь |