about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Russian-Ukrainian Dictionary
  • dicts.universal_ru_uk.description

за

предл.

  1. с вин. п.

    • за (кого-що); выйти за дверь — вийти за двері
    • ему за сорок — йому понад (за) сорок, йому більш як сорок, йому минуло сорок; (при обозначении предмета, около которого располагается кто-л. для какого-л. действия, занятия) за (що), до (чого)
    • сесть за рояль — сісти за рояль
    • сесть за стол — сісти за стіл (до столу); (при указании на переход границы времени) за (кого-що), по (кому-чому)
    • за полночь — за північ, по півночі; (при обозначении промежутка времени, в течение которого что-л. совершается) за, у, в (що)
    • за отчётный период — за звітний період; (минуя кого-что-л.) за, поза (кого-що)
    • выйти за ворота — вийти за (поз) ворота; (при обозначении расстояния посредством предметов - где) через; (при обозначении объекта действия) до (чого), за (що)
    • взяться за работу — узятися до роботи (за роботу, до праці, за працю)
  2. с твор. п.

    • за (ким-чим); сидеть за столом — сидіти за столом (при столі); (по ту сторону, позади кого-чего-л.) за; (преим. с оттенком протяжённости) поза (ким-чим)
    • за горой — за горою; (при указании на последовательность, постепенность) за (ким-чим), по (кому-чому)
    • читать книгу за книгой — читати книжку за книжкою (книгу за книгою); (при указании лица, предмета, которые нужно достать, добыть, привести) по (кого-що), за (ким-чим)
    • ходить за грибами — ходити по гриби (за грибами); (во время, вблизи чего-л.) за (чим), при (чому); (при подчёркивании временного значения) під час (чого)
    • за обедом — за обідом, при обіді, під час обіду; (при обозначении причины чего-л.) через (що); за (чим)
    • за отсутствием (за неимением) сведений — через брак відомостей, за браком відомостей; (после глагола "ухаживать") за (ким-чим), біля, коло (кого-чого); (иногда переводится вин. п. без предлога)
    • ухаживать за больным — доглядати хворого (за хворим), ходити за хворим (біля хворого, коло хворого); (при обозначении чьего-л. свойства, ощущения) у (кого-що), за (ким-чим); (иногда переводится вин. п. без предлога)
    • чувствовать за собой вину — почувати за собою провину (вину), почувати себе винним; почуватися до вини (до провини)
  3. в знач. нареч. за

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!