about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Я сказал, что у Америки и Европы было слишком много иллюзий о демократии в России в 1990-х годах, и теперь проходит стадия разочарования.
我说,在二十世纪九十年代的时候美国和欧洲对俄罗斯的民主抱有太多幻想,而现在它们正处于一个幻想破灭的时期。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Мне было бы интересно знать, что им хотел бы сказать этот представитель Белого дома?
我不知道美方的这位发言人有什么话要对他们讲。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
После провала проекта европейской конституции в 2005 году было далеко не ясно, что переговоры, которые могут только привести к частичному улучшению механизма принятия решений в Европейском Союзе, - это правильный путь.
2005年欧洲宪法全民公决失败后,很难说只会在改进欧盟决策机制取得部分进展的谈判是正确的前进方向。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
В кампании, в центре внимания которой было появление нового поколения политических лидеров, он утратил свою привлекательность.
这一场竞选集中在新的一代领导人的涌现上,他失去了他的感召力。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Но дело было не в Гуле, а в его жене.
居尔本人不是问题;问题是他的妻子。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Единственным исключением, конечно, было бы провозглашение независимости Тайванем, которое китайцы восприняли бы как повод для объявления войны.
唯一会使中国动用其武力的当然就是台湾宣布独立,那被中国人看作是等同于宣战。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Можно было бы предположить, что рыночные цены должны быть изменчивыми, поскольку инвесторы пытаются брать на себя то, что эта изменчивость доходов означает.
人们也许会认为当投资者试图理解这种收益的波动的含义时,股价的波动自然就会加大。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
— А потом, когда письмо было отослано, убедил вас не ходить на свидание?
“等您把信发出去之后,他又劝阻您不要前往赴约?”
Конан Дойль, Артур / Собака Баскервилей柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬
巴斯克维尔猎犬
柯南 道尔
Собака Баскервилей
Конан Дойль, Артур
© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
Сельское хозяйство должно было стать основным предметом переговоров во время раунда в Дохе, чтобы уменьшить глубокое разочарование развивающихся стран.
多哈回合本应该将农业作为谈判的中心议题以缓和发展中国家深深的挫败感。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Когда в 1972 году было окончено проектирование космического корабля многоразового использования, официальные лица NASA полагали, что они смогут запускать по одному кораблю каждую неделю.
1972年飞行器通过批准时, 美国国家航空和航天管理局预计他们每一到两个星期发射一架飞行器。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
– Да ведь… Да ведь… масло было высшего сорта! – неуверенно возразил Заяц.
“这是最好的奶油了!” 三月兔辩白地说。
Кэрролл, Льюис / Алиса в Стране чудес卡罗尔 刘易斯 / 爱丽丝梦游仙境
爱丽丝梦游仙境
卡罗尔 刘易斯
Алиса в Стране чудес
Кэрролл, Льюис
© Издательство "Детская литература", 1975
В данном случае было бы неправильным применять правило Бейджгота.
在这种情况下,应用巴基霍特规则不能解决问题。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Политическое сообщество 1950-х годов, принять которое Франция убедила пятерых своих европейских партнеров, должно было поглотить Европейское объединение угля и стали и Европейское оборонное сообщество.
1950年代,法国劝说其五个伙伴接受的政治共同体本来应该吸纳欧洲煤钢共同体和EDC。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Хотя никто не может запретить обсуждение исторического прошлого Испании, важно не зайти слишком далеко даже с запретом проводить какие бы то ни было церемонии, связанные с прошлым.
尽管西班牙对历史的探讨不会超越限度,但即便是禁止举行纪念过去岁月的仪式可能也做得有些过分。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
В 2005 было арестовано огромное количество кокаина, около 42% всех запасов в мире.
2005年全世界42%的可卡因都被查 获,着实战绩斐然。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011

Add to my dictionary

было
本来 běnláiExamples

я хотел было пойти, но... — 我本来想去, 可是...
чуть было не — 差点没; 几乎
он чуть было не упал — 他几乎跌倒了

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

не быть в состоянии
不能
быть связанным
то есть
也就
то есть
也就是
быть представителем
代表
быть в состоянии
быть способным
быть ниже
должно быть
何当
должно быть
может быть
будет с
бывший Советский Союз
前苏联
быть в чрезвычайном возбуждении, не владеть собой
心荡神驰
После пятого пункта "после не придется включить микрофон," должен быть изменен на "не нужно нажимать на кнопку микрофона
第五段的 "之後就不必再開啟麥克風" 應該要改成 "之後就不必再按麥克風按鈕

Word forms

быть

глагол, несовершенный вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитивбыть
Настоящее время
я естьмы есть
ты естьвы есть
он, она, оно естьони есть, *суть
Будущее время
я будумы будем
ты будешьвы будете
он, она, оно будетони будут
Прошедшее время
я, ты, он былмы, вы, они были
я, ты, она была
оно было
Причастие прош. вр.бывший
Наст. времяПрош. время
Деепричастиебудучи (не) быв, *бывши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.будьбудьте