without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-Chinese Dictionary- Provides translations into Chinese for 120,000 Russian words and phrases and covers:
- - politics,
- - day-to-day conversation,
- - the most common science and technology terms,
- - free word combinations,
- - set phrases,
- - and idioms.
- Translations of headwords into Chinese are followed by their romanized spellings and indications of tone.
- Provides translations into Chinese for 120,000 Russian words and phrases and covers:
- - politics,
- - day-to-day conversation,
- - the most common science and technology terms,
- - free word combinations,
- - set phrases,
- - and idioms.
- Translations of headwords into Chinese are followed by their romanized spellings and indications of tone.
вложить
сов. см. вкладывать
Examples from texts
Одно дело – это взять взаймы с целью вложить инвестиции, которые укрепляют платежный баланс; совсем другое – брать взаймы, чтобы профинансировать отпуск или потребительский разгул.借钱投资是一回事,这能强化我们的资产负债表;但把借来的钱用于度假和疯狂消费那就是另一码事了。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 11.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 11.01.2011
Британская экономика росла более стабильно и быстро, чем в течение нескольких поколений до этого, и налоговые поступления, вызванные ее ростом, дали правительству возможность вкладывать деньги в образование и здравоохранение.与过去几十年相比,英国经济增长更为稳健和快速,而由经济增长所带来的税收收入使得政府能够把钱投入到教育和全国医疗系统上。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 21.12.2010© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 21.12.2010
До сих пор американцы загребали граблями прибыль, беря дешевые займы у податливых иностранцев и вкладывая деньги в высокодоходные акции иностранных компаний, землю и облигации.知道目前,美国人通过从轻易受到影响的外国人那里廉价借钱并且把钱投资于高回报的外国资产、土地以及债券而攫取利润。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 15.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 15.01.2011
Рекордно-низкие процентные ставки в 2001, 2002 и 2003 гг. не привели к тому, что американцы стали больше вкладывать – уже была избыточная мощность.2001、2002、2003年创纪录的低利率并未引发美国人更大的投资热情—超额产能(excess capacity)已经出现。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 11.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 11.01.2011
Мир сильно рискует, вкладывая двусмысленность в принцип, когда-то казавшийся абсолютно чётким.世界把含糊不清注入原本明晰的问题而承担了很大的风险。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 26.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 26.01.2011
В результате у родителей появился смысл вкладывать средства в образование девочек и их благосостояние.结果导致了父母对女孩教育和福祉的投资不再毫无用处。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.12.2010© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.12.2010
— Да, писала. Я не стану отказываться! — воскликнула она, вкладывая всю душу в свои слова.“是的,我写过,”她喊道,同时把满腹的心事都滔滔不绝地说了出来,“是我写的。我干什么要否认这事呢?Конан Дойль, Артур / Собака Баскервилей柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬巴斯克维尔猎犬柯南 道尔Собака БаскервилейКонан Дойль, Артур© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
вложить
глагол, переходный
Инфинитив | вложить |
Будущее время | |
---|---|
я вложу | мы вложим |
ты вложишь | вы вложите |
он, она, оно вложит | они вложат |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он вложил | мы, вы, они вложили |
я, ты, она вложила | |
оно вложило |
Действит. причастие прош. вр. | вложивший |
Страдат. причастие прош. вр. | вложенный |
Деепричастие прош. вр. | вложив, *вложивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | вложи | вложите |
Побудительное накл. | вложимте |
Инфинитив | вложиться |
Будущее время | |
---|---|
я вложусь | мы вложимся |
ты вложишься | вы вложитесь |
он, она, оно вложится | они вложатся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он вложился | мы, вы, они вложились |
я, ты, она вложилась | |
оно вложилось |
Причастие прош. вр. | вложившийся |
Деепричастие прош. вр. | вложившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | вложись | вложитесь |
Побудительное накл. | вложимтесь |
Инфинитив | вкладывать, *влагать |
Настоящее время | |
---|---|
я вкладываю, *влагаю | мы вкладываем, *влагаем |
ты вкладываешь, *влагаешь | вы вкладываете, *влагаете |
он, она, оно вкладывает, *влагает | они вкладывают, *влагают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он вкладывал, *влагал | мы, вы, они вкладывали, *влагали |
я, ты, она вкладывала, *влагала | |
оно вкладывало, *влагало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | вкладывающий, *влагающий | вкладывавший, *влагавший |
Страдат. причастие | вкладываемый, *влагаемый | |
Деепричастие | вкладывая, *влагая | (не) вкладывав, *влагав, *влагавши, *вкладывавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | вкладывай, *влагай | вкладывайте, *влагайте |
Инфинитив | вкладываться, *влагаться |
Настоящее время | |
---|---|
я вкладываюсь, *влагаюсь | мы вкладываемся, *влагаемся |
ты вкладываешься, *влагаешься | вы вкладываетесь, *влагаетесь |
он, она, оно вкладывается, *влагается | они вкладываются, *влагаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он вкладывался, *влагался | мы, вы, они вкладывались, *влагались |
я, ты, она вкладывалась, *влагалась | |
оно вкладывалось, *влагалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | вкладывающийся, *влагающийся | вкладывавшийся, *влагавшийся |
Деепричастие | вкладываясь, *влагаясь | (не) вкладывавшись, *влагавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | вкладывайся, *влагайся | вкладывайтесь, *влагайтесь |