without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-Chinese Dictionary- Provides translations into Chinese for 120,000 Russian words and phrases and covers:
- - politics,
- - day-to-day conversation,
- - the most common science and technology terms,
- - free word combinations,
- - set phrases,
- - and idioms.
- Translations of headwords into Chinese are followed by their romanized spellings and indications of tone.
- Provides translations into Chinese for 120,000 Russian words and phrases and covers:
- - politics,
- - day-to-day conversation,
- - the most common science and technology terms,
- - free word combinations,
- - set phrases,
- - and idioms.
- Translations of headwords into Chinese are followed by their romanized spellings and indications of tone.
вмешиваться
вмешаться
(в чужие дела) 干涉 gānshè, 干预 gānyù
(для пресечения нежелательных действий) 采取行动 cǎiqǔ xíngdòng; 调处 tiáochǔ
Examples from texts
Европейский закон о конкуренции в особенности позволяет высокопоставленным чиновникам вмешиваться по своему усмотрению, увеличивая неуверенность и подрывая создание богатства и благосостояние потребителей.欧洲的竞争法尤其允许政策制定者随意干涉,从而增加了不确定性,破坏了财富的创造并且损害了消费者的利益。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 13.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 13.01.2011
АБР, являясь региональным учреждением развития, не должен вмешиваться в политические дела своих членов.亚洲开发银行作为地区性发展机构,不应介入成员的政治事务。© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 12/15/2011© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 12/15/2011
Как соучредитель организации «Врачи без границ», он заявил, что «мы создавали моральное право вмешиваться в дела других стран». Массовое убийство иракских граждан Саддамом Хусейном было причиной его поддержки войны в Ираке.作为医生无疆界组织的创始人,他说过“我们是在建立一种可以在其他国 家实行干预的道德权利。”萨达姆大肆屠杀伊拉克人是他支持伊拉克战争的理由。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 21.12.2010© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 21.12.2010
Кое-какие предубежденные лица из Норвежского нобелевского комитета не имеют права судить о делах Китая, да и другие правительства западных стран тоже не имеют права вмешиваться.不仅挪威诺委会那几个带有偏见的人无权评判,其他西方政府也无权干涉。© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 12/22/2011© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 12/22/2011
Китай – правовое государство, все в нем свершается по законам. Никто не имеет права действовать за пределами дозволенного законами, не имеет также права вмешиваться в правосудие.中国是法治国家,依法办事,任何人都没有超越法律的权力,也没有干预司法的权力。© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 1/20/2012© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 1/20/2012
Год за годом США выпускают такие доклады, осуждающие ситуации с вероисповеданием и правами человека в Китае, вмешиваясь во внутренние дела Китая.美方年复一年发表此类报告攻击中国宗教人权状况,干涉中国内政。© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 12/22/2011© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 12/22/2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
не вмешиваться
不干涉
Word forms
вмешать
глагол, переходный
Инфинитив | вмешать |
Будущее время | |
---|---|
я вмешаю | мы вмешаем |
ты вмешаешь | вы вмешаете |
он, она, оно вмешает | они вмешают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он вмешал | мы, вы, они вмешали |
я, ты, она вмешала | |
оно вмешало |
Действит. причастие прош. вр. | вмешавший |
Страдат. причастие прош. вр. | вмешанный |
Деепричастие прош. вр. | вмешав, *вмешавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | вмешай | вмешайте |
Побудительное накл. | вмешаемте |
Инфинитив | вмешивать |
Настоящее время | |
---|---|
я вмешиваю | мы вмешиваем |
ты вмешиваешь | вы вмешиваете |
он, она, оно вмешивает | они вмешивают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он вмешивал | мы, вы, они вмешивали |
я, ты, она вмешивала | |
оно вмешивало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | вмешивающий | вмешивавший |
Страдат. причастие | вмешиваемый | |
Деепричастие | вмешивая | (не) вмешивав, *вмешивавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | вмешивай | вмешивайте |
Инфинитив | вмешиваться |
Настоящее время | |
---|---|
я *вмешиваюсь | мы *вмешиваемся |
ты *вмешиваешься | вы *вмешиваетесь |
он, она, оно вмешивается | они вмешиваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он вмешивался | мы, вы, они вмешивались |
я, ты, она вмешивалась | |
оно вмешивалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | вмешивающийся | вмешивавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |
вмесить
глагол, переходный
Инфинитив | вмесить |
Будущее время | |
---|---|
я вмешу | мы вмесим |
ты вмесишь | вы вмесите |
он, она, оно вмесит | они вмесят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он вмесил | мы, вы, они вмесили |
я, ты, она вмесила | |
оно вмесило |
Действит. причастие прош. вр. | вмесивший |
Страдат. причастие прош. вр. | вмешенный |
Деепричастие прош. вр. | вмесив, *вмесивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | вмеси | вмесите |
Побудительное накл. | вмесимте |
Инфинитив | вмешивать |
Настоящее время | |
---|---|
я вмешиваю | мы вмешиваем |
ты вмешиваешь | вы вмешиваете |
он, она, оно вмешивает | они вмешивают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он вмешивал | мы, вы, они вмешивали |
я, ты, она вмешивала | |
оно вмешивало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | вмешивающий | вмешивавший |
Страдат. причастие | вмешиваемый | |
Деепричастие | вмешивая | (не) вмешивав, *вмешивавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | вмешивай | вмешивайте |
Инфинитив | вмешиваться |
Настоящее время | |
---|---|
я *вмешиваюсь | мы *вмешиваемся |
ты *вмешиваешься | вы *вмешиваетесь |
он, она, оно вмешивается | они вмешиваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он вмешивался | мы, вы, они вмешивались |
я, ты, она вмешивалась | |
оно вмешивалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | вмешивающийся | вмешивавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |