without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-Chinese Dictionary- Provides translations into Chinese for 120,000 Russian words and phrases and covers:
- - politics,
- - day-to-day conversation,
- - the most common science and technology terms,
- - free word combinations,
- - set phrases,
- - and idioms.
- Translations of headwords into Chinese are followed by their romanized spellings and indications of tone.
- Provides translations into Chinese for 120,000 Russian words and phrases and covers:
- - politics,
- - day-to-day conversation,
- - the most common science and technology terms,
- - free word combinations,
- - set phrases,
- - and idioms.
- Translations of headwords into Chinese are followed by their romanized spellings and indications of tone.
возобновлять
возобновить
恢复 huīfù, 重新开始 chóngxīn kāishǐ
Examples from texts
Относительно нынешней ситуации на Ближнем Востоке Китай призывает заинтересованные стороны скорейшим образом возобновить мирные переговоры. Это тоже общее чаяние международного сообщества.关于中东近来的形势,我们希望有关各方能够尽快重启和谈,这是国际社会的共同愿望。© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 12/15/2011© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 12/15/2011
Кроме того, правительства ввели скромные субсидии и положения, чтобы способствовать сохранению и развитию возобновляемых источников энергии.此外,各国政府采取了补贴和法 规来鼓励节能和可再生能源。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.12.2010© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.12.2010
Механизм чистого развития Киотского протокола мог бы направить 100 миллиардов долларов в фонды от севера и до юга для инвестиций в экологически чистую продукцию, как, например, возобновляемые источники энергии и посадка деревьев.《东京议定书》所规定的清洁发展机制可以将北半球的1000亿美元通过投资可再生能源计划、植树等碳补偿项目转移到南 半球。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 24.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 24.01.2011
Далай-лама сообщил сегодня, что переговоры между его представителями и Центральным правительством, по всей вероятности, будут возобновлены на следующей неделе. Прошу вас подтвердить эту информацию.今天,达赖说他的代表与中央政府可能将于下周复谈,请证实。© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 1/8/2012© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 1/8/2012
В 1983 году Китай и Советский Союз возобновили пограничную торговлю, объем пограничной торговли того года составил лишь 10 миллионов долларов.1983年中苏恢复边境贸易,当年边境贸易额仅为1000万美元。© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 12/28/2011© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 12/28/2011
Французская сторона выразила намерение возобновить диалог с китайской стороной, но это будет делаться не ценой отрицания европейской концепции ценностей.法方也表示愿意与中方重新开始对话,但是不能以否定欧洲的价值观为代价。© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 1/2/2012© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 1/2/2012
Возобновится ли диалог между Центральным правительством и Далай-ламой в обозримом будущем?在可以预见的将来中央政府和达赖之间能否重启对话?© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 1/20/2012© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 1/20/2012
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
возобновить
глагол, переходный
Инфинитив | возобновить |
Будущее время | |
---|---|
я возобновлю | мы возобновим |
ты возобновишь | вы возобновите |
он, она, оно возобновит | они возобновят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он возобновил | мы, вы, они возобновили |
я, ты, она возобновила | |
оно возобновило |
Действит. причастие прош. вр. | возобновивший |
Страдат. причастие прош. вр. | возобновлённый |
Деепричастие прош. вр. | возобновив, *возобновивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | возобнови | возобновите |
Побудительное накл. | возобновимте |
Инфинитив | возобновиться |
Будущее время | |
---|---|
я возобновлюсь | мы возобновимся |
ты возобновишься | вы возобновитесь |
он, она, оно возобновится | они возобновятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он возобновился | мы, вы, они возобновились |
я, ты, она возобновилась | |
оно возобновилось |
Причастие прош. вр. | возобновившийся |
Деепричастие прош. вр. | возобновившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | возобновись | возобновитесь |
Побудительное накл. | возобновимтесь |
Инфинитив | возобновлять |
Настоящее время | |
---|---|
я возобновляю | мы возобновляем |
ты возобновляешь | вы возобновляете |
он, она, оно возобновляет | они возобновляют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он возобновлял | мы, вы, они возобновляли |
я, ты, она возобновляла | |
оно возобновляло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | возобновляющий | возобновлявший |
Страдат. причастие | возобновляемый | |
Деепричастие | возобновляя | (не) возобновляв, *возобновлявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | возобновляй | возобновляйте |
Инфинитив | возобновляться |
Настоящее время | |
---|---|
я возобновляюсь | мы возобновляемся |
ты возобновляешься | вы возобновляетесь |
он, она, оно возобновляется | они возобновляются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он возобновлялся | мы, вы, они возобновлялись |
я, ты, она возобновлялась | |
оно возобновлялось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | возобновляющийся | возобновлявшийся |
Деепричастие | возобновляясь | (не) возобновлявшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | возобновляйся | возобновляйтесь |