without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-Chinese Dictionary- Provides translations into Chinese for 120,000 Russian words and phrases and covers:
- - politics,
- - day-to-day conversation,
- - the most common science and technology terms,
- - free word combinations,
- - set phrases,
- - and idioms.
- Translations of headwords into Chinese are followed by their romanized spellings and indications of tone.
- Provides translations into Chinese for 120,000 Russian words and phrases and covers:
- - politics,
- - day-to-day conversation,
- - the most common science and technology terms,
- - free word combinations,
- - set phrases,
- - and idioms.
- Translations of headwords into Chinese are followed by their romanized spellings and indications of tone.
действительность
ж
现实 xiànshí, 实际情况 shíjì qíngkuàng
(законная сила) 效力 xiàolì
Examples from texts
Они хотят победить на выборах, и лучший способ этого добиться – исказить действительность к своей собственной выгоде.他们想要赢得选举,而赢得选举的最佳方式就是歪曲事实,为其所用。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 13.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 13.01.2011
Израиль хочет – в действительности, ему отчаянно необходимы – мир и стабильность на Ближнем Востоке, и мы продолжим делать все, что в наших силах для того, чтобы достичь этого.以色列非常非常希望看到中东地区的和平与稳定,而我们将继续尽我们的一切努力去实现这一点。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 21.12.2010© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 21.12.2010
Люди привыкли платить за электричество, которое они в действительности используют.人们习惯于为他们实际所使用的电力来付费。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.12.2010© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.12.2010
В действительности, судьба Косово переплетена и взаимосвязана с судьбой самого ЕС.事实上,科索沃的命运与欧盟休戚与共。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.02.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.02.2009
Коррупция в действительности сегодня выглядит как двигатель общества.的确,腐败现在似乎成为了社会的引擎。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 13.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 13.01.2011
Многие стратегии, направленные на достижение единства, могут в действительности сильно его нарушить.确实,某些意在实现凝聚的政策适得其反。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 28.10.2010© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 28.10.2010
Она также заявляет, что снижала цену на энергию для стран СНГ, в то время как в действительности страны Центральной Азии предоставляли России еще большие субсидии.俄国还声称一直对供应独联体各国的能源价格进行补贴,而实际上却是中亚人在以更大的力度补贴俄国的天然气产业。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 29.10.2010© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 29.10.2010
Ничто не иллюстрирует различия между надеждами и действительностью в Китае лучше, чем шумиха вокруг предстоящего XVII Конгресса Коммунистической партии Китая (КПК).没有什么比对于即将召开的中国共产党第十七届代表大会而进行的大肆宣传更能表现中国在希望和现实之间的对立的了。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 11.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 11.01.2011
В действительности, экономический национализм растёт и в Китае.确实,经济民族主义也在中国增长。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 15.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 15.01.2011
Это может показаться незначительной деталью, но, в действительности, это не так, если учесть жёсткую политику МБРР по защите от семейственности.这看似小事,但是鉴于世界银行严格的防止裙带关系政策,实则不然。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 01.11.2010© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 01.11.2010
В действительности, у лотерейных облигаций давняя история.实际上,有奖债券有着非常悠久的历史。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 28.10.2010© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 28.10.2010
Этот демонстративный протест китайских правителей против угрозы бойкота Пекинских Олимпийских игр этого лета не выдерживает испытания действительностью.中国统治者面对今夏抵制北京奥运会的威胁所发出的对抗性呼吁根本经不起现实的考验。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.02.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.02.2011
Кайзер, тем временем, систематически ограждался от правды и совершенно отошел от действительности.与此同时,皇帝被系统地与事实真相隔绝,不再了解战争的真实状况。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.01.2011
В действительности, пока ООН и западный альянс находятся в замешательстве, регион может стать жертвой политических игр России.实际上,由于美国和西方联盟遭到破坏,这一地区有可能成为俄国进一步政策恶作剧 的牺牲品。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 01.11.2010© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 01.11.2010
В действительности, Православная Церковь npичислила Николая II к лику святых.事实上,东正教把尼古拉二世尊为圣人。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 13.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 13.01.2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
в действительности
其实
Word forms
действительность
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | действительность | *действительности |
Родительный | действительности | *действительностей |
Дательный | действительности | *действительностям |
Винительный | действительность | *действительности |
Творительный | действительностью | *действительностями |
Предложный | действительности | *действительностях |