about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-Chinese Dictionary
  • Provides translations into Chinese for 120,000 Russian words and phrases and covers:
  • - politics,
  • - day-to-day conversation,
  • - the most common science and technology terms,
  • - free word combinations,
  • - set phrases,
  • - and idioms.
  • Translations of headwords into Chinese are followed by their romanized spellings and indications of tone.

другой

  1. прил. (не этот) 别的 biéde; 另一个 lìng yīge; (не такой) 不 同的 bùtóngde; 其他的 qítāde

  2. (следующий, второй) 第二 dì'èr, 其次的 qícìde, 下一个 xià yīge

  3. в знач. сущ., м 別人 biérén, 另外一个人 lìngwài yīge rén

  4. в знач. сущ. с 另一回事 lìng yī huíshì, 另一件事 lìng yī jiànshì

Examples from texts

Впрочем, и лицо Лугового разительно меняется последние восемь месяцев от одной пресс-конференции к другой.
但Lugovoi的面容在过去八个月来的无数新闻发布会的历练中也有了明显的变化。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Но если лотереи, субсидии и другие уловки не в состоянии контролировать уклонение от уплаты налогов, у китайцев есть другой метод: смертная казнь.
不过如果彩票、补贴和其他方式都不能控制逃税现象,中国人还有另外一种方法:死刑。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Можно со всей ответственностью сказать, что по приложенным усилиям по содействию должному решению проблемы Дарфура Китай не уступает никакой другой стране.
可以负责任地讲,中方在促进达尔富尔问题妥善解决方面,做出的努力不比任何一个国家差,不比任何一个国家少。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Решение ядерной проблемы, как и любой другой проблемы в области внешней политики и международных отношений, находится в руках Верховного Лидера, аятоллы Али Хамени.
核困境的解决方案—或者任何其他伊朗外交关系中的问题的解决方案—都由“最高领导人”哈 梅内依决定。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
(Принимая во внимание предсказания, что вскоре человек будет жить в обычном ритме 110-115 лет к середине века, невольно возникает вопрос, что станет с таким общественным явлением, как брак, но лучше я оставлю эти размышления на другой день).
(某些专家预计,到本 世纪中叶,人一般可以活到110岁到115岁。也许有人会思考这对于像婚姻那样的其他社会习俗产生什么影响,但是我以后再讨论这一问题。)
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Но с другой стороны, это Ближний Восток, где более ранние достижения возникли из поражения, а не из победы.
但是,这是中东,过去的突破都是来自于失败而非胜利。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Но на другой день во время завтрака я поделился с ним своим открытием и предложил съездить со мной в Кумби-Треси.
今天早饭时,我才把我的发现告诉了他,并问他是否愿意陪我到库姆·特雷西去。
Конан Дойль, Артур / Собака Баскервилей柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬
巴斯克维尔猎犬
柯南 道尔
Собака Баскервилей
Конан Дойль, Артур
© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
С другой стороны Россия хочет обеспечивать другие рынки, особенно на своих восточных границах.
与此同时,俄罗斯还试图满足其他市场的需要,尤其是其东部 的邻国。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Конечно, вмешательство во внутренние дела другой страны по сути не является злостным.
当然,干涉其他国家内政并非天生是邪恶的。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
В другой дилемме вагон, как и прежде, вот-вот убьет пять человек.
在另一种困境中,这部电车如前所言,会撞死五个人。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
С другой стороны, неуверенность на уровне страны, культуры или цивилизации не менее опасна.
与此同时,一个国家、文化或者文明缺乏自信也会同样危险。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Запрос Министерства обороны США о выделении в 2009 финансовом году 15,4 миллиардов долларов США делает карликовым любой другой военный бюджет в мире.
美国国防部2009财政年度5154亿美元的预算令世界其他任何国家的军费预算相形见绌。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Но разве мировая экономика чувствовала бы себя сегодня лучше в условиях другой кредитно-денежной политики, при которой уровень безработицы в Америке составил бы в среднем 7%, а не 5%?
但如果换一种货币政策,让美国的失业率平均达到7%而不是这些年来的5%,世界经济难道就真能摆脱今天的困境?
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
С другой стороны, он стесняет наши добродетели, которые не приносят экономической выгоды, такие как героизм, честь, великодушие и жалость.
在另一方面,它排挤没有经济效应的美德,比如英雄主义、荣誉、慷慨和同情。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
— Нет, нет, в тисовой аллее, она с другой стороны.
“不,不是,水松夹道在那一边。”
Конан Дойль, Артур / Собака Баскервилей柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬
巴斯克维尔猎犬
柯南 道尔
Собака Баскервилей
Конан Дойль, Артур
© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978

Add to my dictionary

другой1/4
Adjective别的 biéde; 另一个 lìng yīge; 不 同的 bùtóngde; 其他的 qítādeExamples

кто-то другой — 另一个人
дай мне другую книгу — 给我別的书吧
в другое время — 在其他时 间
перейти на другую сторону улицы — 到街对面去
у меня другое мнение по этому вопросу — 对这个问题我有不同意 见

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

и тот и другой
тот и другой
二者
другой человек
他人
с другой стороны
反过来
с другой стороны
另一方面
и то и другое
другая страна
他国
то и другое

Word forms

другая

существительное, одушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйдругаядругие
Родительныйдругойдругих
Дательныйдругойдругим
Винительныйдругуюдругих
Творительныйдругойдругими
Предложныйдругойдругих

другой

существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйдругойдругие
Родительныйдругогодругих
Дательныйдругомудругим
Винительныйдругогодругих
Творительныйдругимдругими
Предложныйдругомдругих

другой

местоимение, полная форма, определительное
М.р. ед.ч.Ж.р. ед.ч.Ср.р. ед.ч.Мн.ч.
Именительныйдругойдругаядругоедругие
Родительныйдругогодругойдругогодругих
Дательныйдругомудругойдругомудругим
Винительный неодуш.другойдругуюдругоедругие
Винительный одуш.другогодругуюдругоедругих
Творительныйдругимдругой, другоюдругимдругими
Предложныйдругомдругойдругомдругих