about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-Chinese Dictionary
  • Provides translations into Chinese for 120,000 Russian words and phrases and covers:
  • - politics,
  • - day-to-day conversation,
  • - the most common science and technology terms,
  • - free word combinations,
  • - set phrases,
  • - and idioms.
  • Translations of headwords into Chinese are followed by their romanized spellings and indications of tone.

думать

подумать

  1. (размышлять) xiǎng, 思考 sīkǎo, 考虑 kǎolǜ

  2. тк. несов., (полагать, считать) 认为 rènwéi, 以为 yǐwéi

  3. тк. несов. (намереваться сделать что-либо) xiǎng, 打算 dǎsuàn

  4. (заботиться, беспокоиться) 关心 guānxīn

  5. разг. (подозревать) 怀疑 huáiyí

Examples from texts

Многим в США нравится думать, что это временное положение вещей, которое изменится после выборов нового президента и Конгресса в 2008 году.
美国国内的许多人一厢情愿地认为这个势态只是暂时的,在2008年新的总统和国会选举之后就会烟消云散。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Почему остальной мир должен думать, что они лучше справятся с конфликтом с более крупным и решительным врагом?
世界其它国家凭什么要相信这些人在与更大更坚决的敌人作战时能处理得更好?
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Так что же женщина поколения Терешковой может думать о переменах, произошедших за время президентства Владимира Путина?
那么,捷列什科娃这一代妇女对于普京时代的变化又会如何考虑呢?
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Конечно, Блэр не думает о себе как о новом империалисте.
当然,布莱尔不把自己看成是新帝国主义者。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
— А я-то думал, что вы не покинете меня до конца!
“我希望您能看着我度过这一关。
Конан Дойль, Артур / Собака Баскервилей柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬
巴斯克维尔猎犬
柯南 道尔
Собака Баскервилей
Конан Дойль, Артур
© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
В-третьих, думаю, что позиция китайской стороны как раз защищает этот принцип, а не наоборот.
第三,我认为中方的表态正是维护不干涉内政原则,而不是相反。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
— Когда вы думаете выехать? — холодно спросил он.
“你们想什么时候走呢?”他语调冷淡地问道。
Конан Дойль, Артур / Собака Баскервилей柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬
巴斯克维尔猎犬
柯南 道尔
Собака Баскервилей
Конан Дойль, Артур
© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
Я думаю, что США должны хорошо знать твердую позицию китайского правительства по вопросу предотвращения распространения ядерного оружия.
我想,美方应该清楚中国政府在防扩散问题上的坚定立场。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Если вас интересует внешняя политика Китая на грядущий период, думаю, что это самое авторитетное изложение.
如果你想了解今后一个时期中国的外交政策,我想这是最权威的阐述。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Каждая страна думала, что получает неопасную посредственную личность.
两国都认为自己正陷入一种不尴不尬的中不溜境地。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Когда я думаю об энергетической политике Джимми Картера, Артуре Скаргилле на посту главы британского профсоюза шахтеров и Культурной революции Мао, я не могу не согласиться с Фридманом относительно мира в середине 1970 гг.
当我回想起吉米•卡特的能源政策、亚瑟•斯卡吉尔领导英国矿工工会和毛泽东的文化大革命,我很难不认同弗氏关于1970年代中期的世界的观点。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
О первом вопросе. Я думаю, что это не мнение одной только китайской стороны, а консенсус международного сообщества.
关于第一个问题,我想这不是中方一家之见,而是国际社会的共识。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
– Понятно! – фыркнул Шляпа, презрительно дернув носом. – Ты о нем вообще, наверно, в жизни не думала!
“你当然不懂, ”帽匠得意地晃着头说, “我敢肯定你从来没有同时间说过话。”
Кэрролл, Льюис / Алиса в Стране чудес卡罗尔 刘易斯 / 爱丽丝梦游仙境
爱丽丝梦游仙境
卡罗尔 刘易斯
Алиса в Стране чудес
Кэрролл, Льюис
© Издательство "Детская литература", 1975
Он очень огорчен пропажей своего спаниеля. Собака убежала на болота и не вернулась. Я утешал доктора как мог, а сам, вспоминая пони, увязшего в Гримпенской трясине, думал, что Мортимеру вряд ли придется увидеть когда-нибудь свою собачонку.
我知道他近来由于那只小长耳獚犬的失踪而非常烦恼;那小狗自从有一次乱跑跑到沼地里去以后,一直没有回来。我尽可能地安慰了他,可是我一想起了格林盆泥潭里的小马,也就不再幻想他会再见到他的小狗了。
Конан Дойль, Артур / Собака Баскервилей柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬
巴斯克维尔猎犬
柯南 道尔
Собака Баскервилей
Конан Дойль, Артур
© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
— А как вы думаете, встреча с вами отразится на его планах?
“现在他已知道了你在这里,你认为对于他的计划会发生什么影响呢?” “
Конан Дойль, Артур / Собака Баскервилей柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬
巴斯克维尔猎犬
柯南 道尔
Собака Баскервилей
Конан Дойль, Артур
© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978

Add to my dictionary

думать1/5
想 xiǎng; 思考 sīkǎo; 考虑 kǎolǜExamples

думать над проблемой — 思考问题
о чём ты думаешь? — 你在想什么!

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

думать

глагол, несовершенный вид, непереходный
Инфинитивдумать
Настоящее время
я думаюмы думаем
ты думаешьвы думаете
он, она, оно думаетони думают
Прошедшее время
я, ты, он думалмы, вы, они думали
я, ты, она думала
оно думало
Наст. времяПрош. время
Причастие думающийдумавший
Деепричастиедумая (не) думав, *думавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.думайдумайте
Инфинитивдуматься
Настоящее время
я -мы -
ты -вы -
он, она, оно думаетсяони -
Прошедшее время
я, ты, он -мы, вы, они -
я, ты, она -
оно думалось
Наст. времяПрош. время
Причастие --
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--