about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-Chinese Dictionary
  • Provides translations into Chinese for 120,000 Russian words and phrases and covers:
  • - politics,
  • - day-to-day conversation,
  • - the most common science and technology terms,
  • - free word combinations,
  • - set phrases,
  • - and idioms.
  • Translations of headwords into Chinese are followed by their romanized spellings and indications of tone.

житель

м

居民 jūmín

Examples from texts

Затронут ли они политику Китая в вопросе выдачи виз жителям контролируемого Индией района Кашмира? Второй вопрос: СМИ Индии сообщают, что премьер Вэнь Цзябао посетит Индию с визитом в конце этого года. Прошу вас подтвердить.
是否会谈及中方对印控克什米尔地区居民的签证政策问题?第二个问题,印度媒体称温总理将于年底访印,请证实。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Мы всегда выступаем за диалог между Палестиной и Израилем, против конфронтации, особенно актов насилия в отношении мирных жителей.
我们一贯主张巴以对话,反对对抗,尤其反对针对无辜平民的暴力行径。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Делает ли вестернизация жителей Египта или Саудовской Аравии менее истинными арабами?
这一西方化是否让埃及人或者沙特人不再是正宗的阿拉伯人呢?
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
За десять дней в сентябре 1854 года, в течение которых более 500 жителей Лондона погибло от болезни, Сноу отмечал на карте города местоположение каждой семьи с зарегистрированным случаем холеры.
在1895年9月的连续十天里,有500多个伦敦人死于霍乱,Snow用城市地图将所有发生霍乱病例的家庭的位置标 注出来。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
По сообщениям, местные жители опасаются, что китайские спасатели занимаются только спасением своих соотечественников. Хочу узнать, продолжает ли китайский отряд спасательные операции на Гаити.
有报道称当地民众很担心中国救援队员只对营救中国公民感兴趣,我想知道中国救援人员是不是还在当地开展营救?
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Результаты исследования, проведенного Копенгагенским консенсусом, показывают, что лучшим решением могло бы стать выделение больших средств на поставку тех микроэлементов в пище, которых не хватает в рационе жителей бедных стран.
《哥本哈根共识》进行的研究显示最佳方法是投入更多资金,提供贫困人口日常饮食中所缺乏的微量营养素。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Мы понимаем ощущения жителей Тайваня в вопросе участия в международных делах.
我们了解台湾民众在参与国际活动问题上的感受。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Политика Китая в вопросе выдачи виз жителям контролируемого Индией района Кашмира последовательна и остается без всяких изменений.
中方对印控克什米尔地区居民的签证政策是一贯的,没有任何变化。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Почему жители Латвии, одной из самых бедных стран в Евросоюзе, должны платить за то, что самые богатые жители Европы находят трудно реализуемым?
为什么欧盟中最贫困的拉脱维亚人民要为欧洲最富有国家的国民都觉得买不起的东 西埋单?
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Китайское правительство, компетентные ведомства и местные жители направляют активные усилия на борьбу со стихией.
中国政府以及有关部门和当地群众正积极投入到抗击洪涝灾害的斗争中。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Продовольствие, закупленное Китаем для Сомали с помощью Всемирной продовольственной программы ООН, тоже партия за партией доставляется на место назначения и раздается местным жителям.
中方通过世界粮食计划署为索马里采购的粮食也已陆续运抵并分发给当地民众。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Более 800000 жителей Восточной Европы стали рабочими в Великобритании за последние четыре года, большинство из которых приехали из Польши.
在过去四年多的时间里,八十多万东欧人在英国工作, 他们大多数来自波兰。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011

Add to my dictionary

житель
Masculine noun居民 jūmínExamples

городской житель — 城市的人, 市民
местный житель — 本地人, 当地居民

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

житель

существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйжительжители
Родительныйжителяжителей
Дательныйжителюжителям
Винительныйжителяжителей
Творительныйжителемжителями
Предложныйжитележителях