about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-Chinese Dictionary
  • Provides translations into Chinese for 120,000 Russian words and phrases and covers:
  • - politics,
  • - day-to-day conversation,
  • - the most common science and technology terms,
  • - free word combinations,
  • - set phrases,
  • - and idioms.
  • Translations of headwords into Chinese are followed by their romanized spellings and indications of tone.

жёсткий

  1. [的] yìng[de]; (твёрдый) 坚硬的 jiānyìngde; (грубый) 粗[的] cū[de]

  2. перен. (суровый, резкий) 严厉的 yánlìde, 尖锐的 jiānruìde; (решительный) 强硬的 qiángyìngde

  3. перен. (безоговорочный) 硬性[的] yìngxìng-[de], 严格的 yángéde

    © 2014 ABBYY. Все права защищены.

Examples from texts

Установив жёсткий налог на потребление энергоресурсов, европейцы могут сократить и уровень потребления энергоресурсов, и цены на них на мировых рынках, что, в свою очередь, сократит финансовые потоки в Россию и Иран.
通过对能源消费实行高税收,欧洲人可以降低能源消费和国际市场上的能源价格,从而切断流向俄国和伊朗的资金。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Поскольку ЕЦБ, по-видимому, однозначно поставил перед собой цель добиться экономического роста, то в связи с этим 4-го октября он поддержал свою жесткую линию на борьбу с инфляцией.
实际上,欧洲央行看起来隐含地接接受了经济增长的目标, 它在10月4日重申了其反通胀的强硬立场。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Должность Генерального секретаря ООН несет в себе мало жесткой силы, но некоторые люди добились значительных результатов на этом посту, используя свои ресурсы мягкой силы для направления жесткой силы правительств в желаемое русло.
联合国秘书长的工作几乎没有什么硬实力及,但是有些人以巨大的努力来担当这份工作,运用他们的软实力资源来借助各国的硬实力。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Как только они снижаются и продолжают падать, условия по займам становятся более жесткими, и в результате банки получают жилье, которое уже не покрывает размера долга.
一旦房价到达峰值并开始下降,贷款条件开始收紧,银行就会发现,他们所收回的房产价值根本不足以抵消债务。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
При отсутствии собственных вооруженных сил и относительно небольшом бюджете, жесткая сила ООН равняется жесткой силе, предоставляемой ей странами-членами.
鉴于它没有自己的军队并且只有相对而言很少的预算,联合国所能够拥有的硬实力只能是借助它的成员国得来的。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Данная стратегия предусматривает наращивание или сокращение используемых вооружённых сил в гибкой манере, а также использование всех политических и военных инструментов, как мягких, так и жёстких.
这一战略以灵活的方式实施实力升级和降级,并且利用所有的政治和软硬实力手段。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Что касается Америки, она находится в плохом положении в отношении как «мягкой» идеологической власти, так и «жёсткой» военной власти.
至于美国,无论是“软性”的意识形态力量还是“硬性”的军事力量都有所削弱。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Данные исследований по уверенности инвесторов и бизнеса стали «мягче» — индекс IFO в Германии снизился в июле с 107,0 до 106,4, и так называемые «жесткие показатели» - промышленное производство, розничная торговля и т.д., перемешались.
企业和投资者信心调查变软,受人尊重的德国企业感觉IFO指数在七月从107.0下降到106.4。而所谓的“硬性数据”,即工业生产以及零售等等则好坏参半。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Это может показаться незначительной деталью, но, в действительности, это не так, если учесть жёсткую политику МБРР по защите от семейственности.
这看似小事,但是鉴于世界银行严格的防止裙带关系政策,实则不然。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Сегодня банковская система – это гораздо больше, чем ряд организаций, официально называющихся «банками» и жестко регулирующихся центральными банками и казначействами.
今天,银行系统比由中央银行和国库所集中管制的一群被正式命名为“银行”的机构要大得多。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Мягкая власть не является хорошей сама по себе, и она не всегда лучше жесткой власти.
软性权力本身并不一定出色,也不一定永远能胜过硬性权力。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Трудно поверить, но НАТО пригласила посетить этот саммит своего самого жесткого критика – президента России Владимира Путина.
难以置信的是,北约竟然邀请了它最尖锐的批评者,俄罗斯总统普京与会。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Более того, хорошо функционирующие рынки труда притягивают мигрантов с более высокой квалификацией, в то время как страны с жесткой защитой занятости облюбовывают неквалифицированные работники и потенциальные нелегалы.
此外,运作完善的劳动力市场会吸引素质更高的移民,而有严厉的劳动力保护的国 家所吸引的是那些低技能和想非法工作的人。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Состоявшиеся муниципальные выборы были частичными, жестко контролируемыми и не принесли реальных результатов.
虽然进行了市政选举,但它们都 是局部的、受人操控且无果而终的。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Его партнер по коалиции премьер-министр Воислав Коштуница горячо поддерживает жесткую националистическую политику, которая не отличается от позиции Николича и других радикалов.
伊斯拉夫·科什图尼察(Vojislav Kostunica)总理是塔迪奇的联盟伙伴,但却越来越倾向于支持强硬的民族主义观点,这与尼科维奇和激进党的观点几乎如出一辙。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011

Add to my dictionary

жёсткий1/3
硬[的] yìng[de]; 坚硬的 jiānyìngde; 粗[的] cū[de]Examples

жёсткий матрац — 很硬的垫子
жёсткая кожа — 粗皮子
жёсткие волосы — 粗硬的头发
жёсткое мясо — 硬肉

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

жёсткий

прилагательное
Полные формыКраткие формы
Муж. роджёсткийжёсток
Жен. роджёсткаяжёстка
Ср. роджёсткоежёстко
Мн. ч.жёсткиежёстки
Сравнит. ст.жёстче
Превосх. ст.-