about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-Chinese Dictionary
  • Provides translations into Chinese for 120,000 Russian words and phrases and covers:
  • - politics,
  • - day-to-day conversation,
  • - the most common science and technology terms,
  • - free word combinations,
  • - set phrases,
  • - and idioms.
  • Translations of headwords into Chinese are followed by their romanized spellings and indications of tone.

заинтересовать

сов.

  1. 引起兴趣 yǐnqǐ xìngqù, 引起好奇心 yǐnqǐ hàoqíxīn

  2. (привлечь выгодой) 使...感到有利 shǐ...gǎndào yǒulì, 使...感到有好处 shǐ...gǎndào yǒu hǎochu

Examples from texts

При сложившейся ситуации все заинтересованные стороны должны активизировать дипломатические усилия по поиску всестороннего, долгосрочного и надлежащего решения ядерной проблемы Ирана.
当前形势下,各方应加大外交努力,寻求全面、长期、妥善解决伊核问题的办法。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
В настоящее время заинтересованные стороны продолжают дипломатические усилия, для которых все еще имеется пространство.
目前有关各方仍在进行外交努力,而且外交努力仍有空间。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Китайская сторона выдвинула предложение провести экстренные консультации глав делегаций на шестисторонних переговорах и надеется на понимание и поддержку всех заинтересованных сторон.
中方已提议举行六方会谈团长紧急磋商,希望能够得到有关各方的理解和支持。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Мы приняли во внимание то, что в течение некоторого времени заинтересованные стороны совершили ряд позитивных контактов и диалога.
我们注意到一段时间以来,有关各方进行了一些积极接触对话。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Относительно нынешней ситуации на Ближнем Востоке Китай призывает заинтересованные стороны скорейшим образом возобновить мирные переговоры. Это тоже общее чаяние международного сообщества.
关于中东近来的形势,我们希望有关各方能够尽快重启和谈,这是国际社会的共同愿望。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Ответ: В настоящий момент перед шестисторонними переговорами открыт шанс продвинуться вперед, и заинтересованные стороны реализовывают действия второго этапа.
答:当前,六方会谈面临进一步向前迈进的机遇,有关各方正在落实第二阶段行动。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Но обеспечение независимости обороны от США подразумевает широкое перераспределение ресурсов из социальных программ в оборонную отрасль, в чем европейцы до сих пор не были заинтересованы.
但取得相对于美国的防卫独立意味着要将大量的资源从社会福利领域转 向军事防御领域,而到目前为止欧洲的民众似乎对这样的调整不感兴趣。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Конкретную программу мы активно согласовываем с заинтересованными сторонами.
有关安排我们还在同有关各方积极进行协调。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Мы надеемся, что все заинтересованные стороны приложат совместные усилия с целью скорейшего возобновления шестисторонних переговоров и продвижения процесса денуклеаризации полуострова.
希望有关各方共同努力,争取尽早重启六方会谈,推进半岛无核化进程。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
О первом вопросе. Мы надеемся, что все заинтересованные стороны смогут дать себе отчет в том, что сохранение мира и стабильности на Корейском полуострове соответствует общим интересам сторон.
关于第一个问题,我们希望有关各方都能够认识到,维护朝鲜半岛的和平稳定,符合有关各方的共同利益。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Первой группой являются подростки, глубоко заинтересованные во всех новых технологиях и устройствах, окружающих их.
第一个群体是对身边所有新技术和新玩意都 充满浓厚兴趣的青少年。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Мы надеемся, что все заинтересованные стороны мирно разрешат конфликт путем диалога в интересах реализации мира и стабильности в регионе.
我们希望有关各方通过对话和平解决争端,实现该地区的和平与稳定。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Ответ: Замглавы МИД КНР У Давэй на днях провел контакты с заинтересованными сторонами для обсуждения сложившейся ситуации вокруг шестисторонних переговоров и направлений будущей работы.
答:近日,武大伟副部长与有关各方进行了接触,就六方会谈当前形势和下一步需要努力的方向进行了有益的探讨。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Мы также призываем все заинтересованные стороны и международное сообщество активизировать совместные усилия в этом направлении.
我们也希望有关各方和国际社会为此做出共同努力。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Мы уверены в том, что данный документ поможет заинтересованным сторонам ближе познакомиться со взглядами китайской стороны на соответствующие тематики нынешней сессии ГА ООН.
我们相信,立场文件将有助于各方进一步了解中方对联大有关议题的看法。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

заинтересовать

глагол, переходный
Инфинитивзаинтересовать
Будущее время
я заинтересуюмы заинтересуем
ты заинтересуешьвы заинтересуете
он, она, оно заинтересуетони заинтересуют
Прошедшее время
я, ты, он заинтересовалмы, вы, они заинтересовали
я, ты, она заинтересовала
оно заинтересовало
Действит. причастие прош. вр.заинтересовавший
Страдат. причастие прош. вр.заинтересованный
Деепричастие прош. вр.заинтересовав, *заинтересовавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.заинтересуйзаинтересуйте
Побудительное накл.заинтересуемте
Инфинитивзаинтересоваться
Будущее время
я заинтересуюсьмы заинтересуемся
ты заинтересуешьсявы заинтересуетесь
он, она, оно заинтересуетсяони заинтересуются
Прошедшее время
я, ты, он заинтересовалсямы, вы, они заинтересовались
я, ты, она заинтересовалась
оно заинтересовалось
Причастие прош. вр.заинтересовавшийся
Деепричастие прош. вр.заинтересовавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.заинтересуйсязаинтересуйтесь
Побудительное накл.заинтересуемтесь
Инфинитивзаинтересовывать
Настоящее время
я заинтересовываюмы заинтересовываем
ты заинтересовываешьвы заинтересовываете
он, она, оно заинтересовываетони заинтересовывают
Прошедшее время
я, ты, он заинтересовывалмы, вы, они заинтересовывали
я, ты, она заинтересовывала
оно заинтересовывало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиезаинтересовывающий, заинтересующийзаинтересовывавший
Страдат. причастиезаинтересовываемый
Деепричастиезаинтересовывая (не) заинтересовывав, *заинтересовывавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.заинтересовывайзаинтересовывайте
Инфинитивзаинтересовываться
Настоящее время
я заинтересовываюсьмы заинтересовываемся
ты заинтересовываешьсявы заинтересовываетесь
он, она, оно заинтересовываетсяони заинтересовываются
Прошедшее время
я, ты, он заинтересовывалсямы, вы, они заинтересовывались
я, ты, она заинтересовывалась
оно заинтересовывалось
Наст. времяПрош. время
Причастиезаинтересовывающийсязаинтересовывавшийся
Деепричастиезаинтересовываясь (не) заинтересовывавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.заинтересовывайсязаинтересовывайтесь