without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-Chinese Dictionary- Provides translations into Chinese for 120,000 Russian words and phrases and covers:
- - politics,
- - day-to-day conversation,
- - the most common science and technology terms,
- - free word combinations,
- - set phrases,
- - and idioms.
- Translations of headwords into Chinese are followed by their romanized spellings and indications of tone.
- Provides translations into Chinese for 120,000 Russian words and phrases and covers:
- - politics,
- - day-to-day conversation,
- - the most common science and technology terms,
- - free word combinations,
- - set phrases,
- - and idioms.
- Translations of headwords into Chinese are followed by their romanized spellings and indications of tone.
известие
с
消息 xiāoxi 新闻 xīnwén
мн. известия (периодическое издание) 通报 tōngbào, 会报 huìbào, 汇报 huìbào
Examples from texts
Добрый день, дамы и господа! Прежде всего объявляю известие.各位下午好,首先我发布一条消息。© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 1/8/2012© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 1/8/2012
Добрый день, дамы и господа! Прежде всего объявляю известие:女士们、先生们,下午好!首先发布一条消息:© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 12/22/2011© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 12/22/2011
Второй вопрос: Прошу вас подтвердить известие о том, что суд города Синин приговорил тибетского режиссера Дхондупа Вангчена к 6-м годам тюремного заключения.第二个问题,听说藏族导演顿珠旺青被西宁法院判处有期徒刑6年。请证实。© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 12/15/2011© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 12/15/2011
У меня нет известий для объявления и сейчас буду отвечать на ваши вопросы.我没有主动要发布的消息,我愿意回答大家的提问。© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 12/22/2011© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 12/22/2011
Китайская сторона все время поддерживает связь с соответствующими сторонами, причастными к шестисторонним переговорам. Относительно упомянутых вами встреч мы опубликуем известия в подходящее время.中方一直与六方会谈有关各方保持着联系,关于你提到的相关会晤,我们将适时发布消息。© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 12/22/2011© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 12/22/2011
Сегодня я не буду объявлять известий и сейчас готова отвечать на ваши вопросы.今天我没有要发布的消息,现在我愿意回答各位的提问。© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 1/2/2012© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 1/2/2012
Сегодня я не буду объявлять известий и сейчас готов отвечать на ваши вопросы.今天我没有要发布的消息,现在欢迎大家提问。© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 1/2/2012© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 1/2/2012
Цзян Юй: Добрый день, дамы и господа! Прежде всего объявляю два известия:姜瑜:女士们、先生们,大家下午好,首先发布两条消息:© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 1/20/2012© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 1/20/2012
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
известие
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | известие, *известье | известия, *известья |
Родительный | известия, *известья | известий |
Дательный | известию, *известью | известиям, *известьям |
Винительный | известие, *известье | известия, *известья |
Творительный | известием, *известьем | известиями, *известьями |
Предложный | известии, *известье | известиях, *известьях |