about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-Chinese Dictionary
  • Provides translations into Chinese for 120,000 Russian words and phrases and covers:
  • - politics,
  • - day-to-day conversation,
  • - the most common science and technology terms,
  • - free word combinations,
  • - set phrases,
  • - and idioms.
  • Translations of headwords into Chinese are followed by their romanized spellings and indications of tone.

инфляция

ж эк.

通货膨胀 tōnghuò péngzhàng

Examples from texts

Согласно МВФ, мировая инфляция, измеренная индексами розничных цен, в глобальном масштабе уменьшалась с 2005 года и лишь незначительно увеличилась в 2007 году.
根据世界货币基金组织的统计,运用消费者价格指数所衡量的世界 通货膨胀自2005年以来在总体上呈下降的趋势,只不过在2007年有小幅的上涨。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
В результате, при сохранении устойчивого спроса на капитальные вложения, инфляция будет продолжать расти.
这些将造成投资需求继续保持旺盛,而通货膨胀将会进一步蔓延。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Многие центральные банкиры и экономисты считают, что растущая глобальная инфляция – это временная аберрация, вызванная растущими ценами на продукты питания, топливо и другие товары.
许多行长和经济学家认为当今全球通货膨胀上升只不过是暂时偏离,食品、燃料以及其他商品价格猛升促发了这一现象。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Поскольку ЕЦБ, по-видимому, однозначно поставил перед собой цель добиться экономического роста, то в связи с этим 4-го октября он поддержал свою жесткую линию на борьбу с инфляцией.
实际上,欧洲央行看起来隐含地接接受了经济增长的目标, 它在10月4日重申了其反通胀的强硬立场。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Однако, как подчеркнул Милтон Фридман, между кредитно-денежной политикой и инфляцией существуют «давние и изменчивые» связи.
但正如米尔顿·佛里德曼所强调的那样,货币政策与通胀之间的联系既“持久又变化多端。”
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Будь то распространение инфляции или последствия девальвации валюты на другом конце света, глобальные экономические силы могут иметь прямое воздействие на жизнь любого человека.
无论是地球另一端的通货膨胀扩散或是货币贬值的影响,全球经济力量对每个人的生 计都会产生直接的影响。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Дорогая нефть – это налог на бедное население в развивающихся странах и источник инфляции в развитых странах.
高价的石油对于发展中国家的穷人来说不堪重负,而且也是发达国家通货膨胀的诱因。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Действительно, с учетом инфляции, доллар сегодня также же низок по отношению к евро, как это было с немецкими марками в 1992 году, когда объединение Германии привело к упадку европейской валютной системы.
实际上,在计入通货膨胀以后,现在美元与欧元相比就和1992年美元后德国马克相比那样低,当时德国统一造成欧洲货币体系的崩溃。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
ФРС в таком случае придется бороться с инфляцией – увеличивая давление на безработицу – с тем, чтобы заново заверить сберегающие учреждения и заимодателей стоять на страже ценовой стабильности.
届时美联储将不得不对抗通货膨胀——对抗通胀往往伴随着失业压力的上升——并借此向储蓄者和贷款者表明自己维护价格稳定的决心。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Эмбарго повысило цены и способствовало периоду инфляции и застоя во всем мире.
这一禁运提高了物价,引发了世界范 围的通货膨胀和经济停滞。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Однако они забывают про стоимость такой высокой инфляции, и как тяжело от нее избавиться.
但是他们还轻易地忘记了高通货膨胀的代价以及把通货膨胀挤出经济体系之外的困难。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Ответом стало «планирование инфляции», которое утверждает, что всякий раз, когда рост цен превышает намеченный уровень, должны быть подняты процентные ставки.
“设定通货膨胀目标”应运而生。这一理论主张,只要价格增长超过设定的水平,利率就应该提高。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Так, более свободная монетарная политика США придала более высокий темп инфляции – возможно до 60% – глобальной экономики.
美国松弛的货币政策因此就大幅度确定了全球经济通货膨胀的速度,可能达到60%。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Более гибкая валюта особенно важна сегодня, когда в Китае возрос риск инфляции.
在中国通货膨胀风险正在上升之际,一个更为灵活的货币现在尤其重要。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Текущий уровень рефинансирования на Украине составляет 16% в год, на 10% меньше, чем уровень инфляции. Это означает, что на Украине отрицательная реальная процентная ставка составляет 10% в год.
乌克兰再供款的利率是16%,低于通货膨胀10%,这就意味者乌克兰的年度利率是负10%。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011

Add to my dictionary

инфляция
Feminine noun通货膨胀 tōnghuò péngzhàng

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

инфляция

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйинфляция*инфляции
Родительныйинфляции*инфляций
Дательныйинфляции*инфляциям
Винительныйинфляцию*инфляции
Творительныйинфляцией*инфляциями
Предложныйинфляции*инфляциях