about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-Chinese Dictionary
  • Provides translations into Chinese for 120,000 Russian words and phrases and covers:
  • - politics,
  • - day-to-day conversation,
  • - the most common science and technology terms,
  • - free word combinations,
  • - set phrases,
  • - and idioms.
  • Translations of headwords into Chinese are followed by their romanized spellings and indications of tone.

компонент

м

成分 chéngfèn, 组成部分 zǔchéng bǔfen

Examples from texts

Возрождение частного сектора Африки – основной недостающий компонент в усилиях по развитию последнего времени – сыграло значительную роль в этом развитии и может заполнить недостаток в инвестициях, генерируя прибыли во время процесса развития.
非洲私营部门的重生—在过去的发展方略当中所缺失的关键元素—在驱动这一发展态势方面发挥了巨大作用。它可以弥补投资的欠缺,并在此过程中产生回报。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
В-третьих, Зеллик должен использовать свое умение вести переговоры для того, чтобы убедить богатые страны значительно увеличить грантовый компонент помощи Всемирного Банка.
第三,佐利克应当运用他娴熟的谈判技巧来劝说富国大幅度增加世行援助的赠款部分。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Как и резервные режимы в прошлом, которые предлагали на выбор активы (например, доллары, фунты и золото в период между двумя мировыми войнами), неравновесие является неотъемлемым компонентом.
与过去提供资产选择(如,美元、英镑和战争期间 的黄金)的储备机制一样,不稳定性是沿袭的。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011

Add to my dictionary

компонент
Masculine noun成分 chéngfèn; 组成部分 zǔchéng bǔfen

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

компонент

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйкомпоненткомпоненты
Родительныйкомпонентакомпонентов
Дательныйкомпонентукомпонентам
Винительныйкомпоненткомпоненты
Творительныйкомпонентомкомпонентами
Предложныйкомпонентекомпонентах

компонента

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйкомпонентакомпоненты
Родительныйкомпонентыкомпонент
Дательныйкомпонентекомпонентам
Винительныйкомпонентукомпоненты
Творительныйкомпонентой, компонентоюкомпонентами
Предложныйкомпонентекомпонентах