about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-Chinese Dictionary
  • Provides translations into Chinese for 120,000 Russian words and phrases and covers:
  • - politics,
  • - day-to-day conversation,
  • - the most common science and technology terms,
  • - free word combinations,
  • - set phrases,
  • - and idioms.
  • Translations of headwords into Chinese are followed by their romanized spellings and indications of tone.

коснуться

сов. см. касаться

Examples from texts

Что касается действий следующей фазы, то все вовлеченные стороны сейчас консультируются о конкретных вопросах.
至于下一步各方将采取哪些行动,有关各方正在就具体问题进行商议。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Второй вопрос касается роли США в деле оказания помощи Гаити. По мнениям некоторых комментариев, Вашингтон пытается воспользоваться этим случаем для ''оккупации'' Гаити.
第二个问题是关于美国在这次海地援助中的作用,有评论称美国企图利用这个机会“占领”海地。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Что же касается ядерных проблем Ирана и КНДР, затронутых в докладе, то я хочу отметить, что Китай неизменно на основе пяти принципов мирного сосуществования развивает отношения со всеми странами мира, включая Иран и КНДР.
至于报告中提到的伊朗和朝核问题,我想指出,中方一直在和平共处五项原则基础上,同世界各国包括伊朗和朝鲜发展关系。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Но этот форум не является и не должен стать местом для обсуждения вопросов, касающихся внутренних дел других стран.
但这样一个场合不是也不应该成为讨论其他国家内部事务的地方。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
И вдруг в глухую полночь моего слуха коснулся совершенно явственный звук, в природе которого сомневаться не приходилось.
可是后来,突然间,在死寂的深夜里,有一种声音传进了我的耳鼓,清晰而又响亮。
Конан Дойль, Артур / Собака Баскервилей柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬
巴斯克维尔猎犬
柯南 道尔
Собака Баскервилей
Конан Дойль, Артур
© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
Что касается второго вопроса, то принципиально я уже ответил только что.
关于第二个问题,刚才我已作出原则回应。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Что касается Абхазии, то Запад должен отметить уникальный характер Косово и подчеркнуть колоссальные усилия, прилагаемые им там с 1999 года.
涉及到阿布哈兹的具体情况,西方国家应该重申科索沃独一无二的特点,强调西方国家1999年以后所付出的巨大努力。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
К сожалению, когда дело касается окружающей среды, беднякам Европы приходится одним нести на себе все бремя.
不幸的是,在环境问题上,欧盟将重担放在穷国肩上。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Основные экспортёры нефти могут отреагировать на вызывающие политические заявления, касающиеся энергии, различными способами, большинство из которых, скорее, обострят, нежели облегчат общемировую энергетическую ситуацию.
主要的石油出口国对于能源诉求的政治姿态可以作出多种不同的反应,其中绝大多数会恶化而不是改善全球的能源形势。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Угрозы сократить поставки нефти с целью изменить внешнюю политику страны имеют долгую историю, особенно если это касается Ближнего Востока.
威胁切断石油供应来改变某国的外交政策由来已久,特别是涉及中东问题之时。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
В вопросах, касающихся отношений между двумя берегами Тайваньского пролива, советую вам следить за связанными названиями.
世界上只有一个中国,在两岸关系问题上,请你注意有关的称谓。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Что же касается хакерских атак, о которых вы сейчас упомянули, то индустрия сетевой информации в Китае, как и в других странах мира, находится под серьезной угрозой со стороны хакерских атак.
至于你提到的黑客攻击,与世界其他国家一样,中国的信息网络也面临着网络攻击破坏活动的严重威胁。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Хотел бы также узнать у вас содержание соглашения, касающегося искусственного спутника.
也请说明卫星方面的协议有什么内容。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Ответ: Ваш вопрос касается предстоящего совещания в рамках Форума китайско-африканского сотрудничества и предстоящего визита премьера Вэнь Цзябао в Египет, и я готов дать вам более обстоятельный ответ.
答:你的问题关系到即将举行的中非合作论坛会议,也关系到温家宝总理即将对埃及进行的访问,我愿意比较详细地回答你的问题。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Второй вопрос касается материалов на компьютерных сетях, перехватываемых этим софтом.
第二个问题是关于这个软件过滤出去的内容。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации

Add to my dictionary

коснуться

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

что касается