about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-Chinese Dictionary
  • dicts.universal_ru_zh.description

место

с

  1. (пространство) 地方 dìfang; (пункт) 地点 dìdiàn; 场所 chǎngsuǒ

  2. (сиденье, кресло) 座位 zuòwèi, 位子 wèizi

  3. (местность) 地方 dìfang, 地区 dìqū

  4. (положение) 地位 dìwèi, 名次 míngcì

  5. (должность) 职务 zhíwù, 工作 gōngzuò

  6. мн. места (периферия) 地方 dìfāng, 地方机关 dìfāng jīguán

  7. (часть, отрывок) 地方 dìfang, 片断 piànduàn

  8. (отдельный предмет багажа) 一件 yī jiàn

Examples from texts

«Инцидент» произошел в декабре прошлого года, когда он и еще один адвокат ехали на место для подготовки повторного слушания по делу слепого самоучки-правозащитника.
这次“事件”发生在去年十二月份,他和另一个律师坐车去准备一位失明、自学成才的法律激进分子的再审事宜。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Арсенал, который в настоящее время занимает первое место в английской Премьер Лиге, обычно начинает матчи с 11 игроками ни один из которых не является британцем.
以目前在英格兰超级联赛中积分领先的阿森纳队为例,它的11名首发球员中几乎没有一名来自英国。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Вернувшись вечером из Кумби-Треси, Стэплтон успел сбегать за собакой, смазал ее этим адским составом и привел на то место, куда должен был прийти старик.
“在傍晚的时候,他从库姆·特雷西坐车回来,有足够的时间弄回他的猎狗来,抹好发光涂料,再带着那畜生到栅门附近去,他知道,他一定能看到老绅士在那里等着。
Конан Дойль, Артур / Собака Баскервилей柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬
巴斯克维尔猎犬
柯南 道尔
Собака Баскервилей
Конан Дойль, Артур
© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
— Не бог весть что, но все же любопытно, — сказал он, возвращаясь на свое излюбленное место в углу дивана. — Кое-какие данные здесь, безусловно, есть, они и послужат нам основой для некоторых умозаключений.
“虽很简单,但还有趣,”他说着就重新在他所最喜欢的那只长椅的一端坐下了,“手杖上确实有一两处能够说明问题。它给我们的推论提供了根据。”
Конан Дойль, Артур / Собака Баскервилей柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬
巴斯克维尔猎犬
柯南 道尔
Собака Баскервилей
Конан Дойль, Артур
© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
Это духовная сущность «небесной Сербии», место расположения ее самых важных православных церквей, что делает его чем-то существенно более значимым, чем просто территория.
它是“天国塞尔维亚”的精神实质,也是最为重要的东正教堂的聚集地点,因此它的意义绝不仅仅限于一块普通的领土。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Например, в кратком описании исследования 2004 года говорится: «На основе консервативных допущений мы полагаем, что с момента вторжения в Ирак в 2003 году имело место около или больше 100000 дополнительных смертей».
举个例子,在2004年度的研究总结中,他们写道,“根据保守估计我们认为从2003年入侵伊拉克后死亡人数至少增长了100,000人或者更多。 ”
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Поскольку США неминуемо уменьшают свою роль, другие страны должны быть готовы заступить на их место, чтобы не позволить пасть правительству Ирака и иракскому государству.
随着美国不可避免地减少其作用,其他国家应当准备发挥更大作用,否则伊拉克政府就会垮台,伊拉克国家就会崩溃。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Это позволило Германии повысить свою конкурентоспособность на мировых рынках по сравнению с другими крупными экономиками еврозоны, где не имели место революционные изменения в уровне производительности.
这使德国与其他欧元区大国相比在国际市场上的竞争力有所提高,后者一直默不作声,既没有改革生产率,也没有采取其他相应措施。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Какое место занимают США во внешней политике Китая? Как, по вашему желанию, новая администрация США должна дальше улучшать отношения с Китаем?
美国在中国外交政策中占据什么样的位置?你希望美国新政府未来如何进一步改善中美关系?
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Имеют место догадки, но по крайней мере, это было сделано систематическим способом.
新数据的确存在猜测的成分,但至少搜集数据的方式还算系统。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Естественно, найти доказательства того, что такие указания имели место, невозможно.
显然,这种指示是永远不会被发现的。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Согласно последним данным статистики, Китай обогнал Японию по размерам ВВП и вышел на второе место в мире, что вызвало опасения внешнего мира относительно китайской мощи.
根据最新数据,中国已经超过日本,成为世界第二大经济体,这引起外界对于中国实力的担忧。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Он тут же пересел на соседний стул; Соня села на его место. Заяц – на место Сони, а Алиса – без особой охоты – пересела на стул Зайца.
他说着就挪到了下一个位子上, 睡鼠跟着挪了, 三月兔挪到了睡鼠的位子上, 爱丽丝很不情愿地坐到了三月兔的位子上。
Кэрролл, Льюис / Алиса в Стране чудес卡罗尔 刘易斯 / 爱丽丝梦游仙境
爱丽丝梦游仙境
卡罗尔 刘易斯
Алиса в Стране чудес
Кэрролл, Льюис
© Издательство "Детская литература", 1975
Вторая неудача имела место во время арабского восстания против британского правления Палестиной в 1936–1939 годах, сопровождавшегося массовыми террористическими актами против еврейского гражданского населения.
第二次失败发生在1936-1939年阿拉伯人为抗议英国人在巴勒斯坦的统治而发动的起义期间,这次起义伴随了对犹太公民大规模的恐怖袭击。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Они позволяют людям со многими мировоззрениями работать в них – рабочее место многочисленных вер.
它们允许多种信仰的人在里面工作,这也就是一个多种信仰的工作场所。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011

Add to my dictionary

место1/8
Neuter noun地方 dìfang; 地点 dìdiàn; 场所 chǎngsuǒExamples

место рождения — 出生地[点]
место постройки — 建筑工地
в общественном месте — 在公共场
не осталось больше места — 再没有地方
место преступления — 犯罪现场
на месте — 当场; 就地

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

место рождения
出生地
пустое место
空当
место расположения
营地
точка/место крепления перемычки (металлизации)
搭铁点
в разных местах
两处
на месте
现场

Word forms

место

существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйместоместа
Родительныйместамест
Дательныйместуместам
Винительныйместоместа
Творительныйместомместами
Предложныйместеместах