without examplesFound in 1 dictionary
Examples from texts
Он намерен трансформировать жизнь тех, кем управляет.但 是,哈马斯决心改变其统治下的人民的生活。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 21.12.2010© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 21.12.2010
Он намерен повысить внутренний спрос и связан обязательством о постепенном продвижении к большей гибкости обменного курса.它准备大力扩大内需,并且承诺将逐步推进货币实现更大的浮动幅度。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 01.11.2010© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 01.11.2010
Китай намерен совместно с другими странами мира построить блестящее будущее, характеризующееся взаимной выгодой, обоюдным выигрышем и совместным развитием.中国愿与世界各国一道开创互利共赢、共同发展的美好未来。© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 1/24/2012© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 1/24/2012
Намерен ли Китай подписать этот документ, если к нему присоединятся США и Россия?如果美国、俄罗斯同意加入,中方是否考虑签署?© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 1/2/2012© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 1/2/2012
Китайская сторона уделяет повышенное внимание развитию отношений с Таджикистаном, намерена быть добрым соседом, хорошим партнером и другом Таджикистана.中方高度重视发展对塔关系,愿做塔吉克斯坦最可信赖的好邻居、好伙伴、好朋友。© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 1/24/2012© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 1/24/2012
КНР намерена совместно с украинской стороной приложить усилия по укреплению двустороннего стратегического сотрудничества и созданию новой обстановки в межгосударственных отношениях.中方愿以此为契机,同乌方一道努力,加强中乌战略合作,努力开创两国关系新局面。© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 1/24/2012© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 1/24/2012
Китайская сторона намерена вместе со всеми заинтересованными сторонами создать условия для возобновления шестисторонних переговоров по ядерной проблеме Корейского полуострова.我们愿与各方共同努力,为重启六方会谈创造条件。© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 12/22/2011© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 12/22/2011
Намерена ли континентальная часть Китая развернуть сотрудничество с Тайванем в деле оказания помощи Гаити?大陆是否会与台湾在向海地提供援助方面进行合作?© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 12/15/2011© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 12/15/2011
Намерена ли китайская сторона стать конкурентом ВБ в этой области?中方是否有意在这方面与世行竞争?© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 12/22/2011© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 12/22/2011
Намерена ли китайская сторона сыграть в этом какую-то роль для смягчения данной напряженности?中方是否会从中缓解这一紧张局面?© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 12/22/2011© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 12/22/2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
намерить
глагол, переходный
Инфинитив | намерить |
Будущее время | |
---|---|
я намерю, намеряю | мы намерим, намеряем |
ты намеришь, намеряешь | вы намерите, намеряете |
он, она, оно намерит, намеряет | они намерят, намеряют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он намерил | мы, вы, они намерили |
я, ты, она намерила | |
оно намерило |
Действит. причастие прош. вр. | намеривший |
Страдат. причастие прош. вр. | намеренный |
Деепричастие прош. вр. | намерив, *намеривши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | намерь, намеряй | намерьте, намеряйте |
Побудительное накл. | намеримте, намеряемте |
Инфинитив | намеривать, намерять |
Настоящее время | |
---|---|
я намериваю, намеряю | мы намериваем, намеряем |
ты намериваешь, намеряешь | вы намериваете, намеряете |
он, она, оно намеривает, намеряет | они намеривают, намеряют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он намеривал, намерял | мы, вы, они намеривали, намеряли |
я, ты, она намеривала, намеряла | |
оно намеривало, намеряло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | намеривающий, намеряющий | намеривавший, намерявший |
Страдат. причастие | намериваемый, намеряемый | |
Деепричастие | намеривая, намеряя | (не) намеривав, намеряв, *намеривавши, *намерявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | намеривай, намеряй | намеривайте, намеряйте |
Инфинитив | намеряться |
Настоящее время | |
---|---|
я намериваюсь, *намеряюсь | мы намериваемся, *намеряемся |
ты намериваешься, *намеряешься | вы намериваетесь, *намеряетесь |
он, она, оно намеривается, намеряется | они намериваются, намеряются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он намеривался, намерялся | мы, вы, они намеривались, намерялись |
я, ты, она намеривалась, намерялась | |
оно намеривалось, намерялось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | намеривающийся, намеряющийся | намеривавшийся, намерявшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |
намеренный
прилагательное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | намеренный | намерен |
Жен. род | намеренная | намеренна |
Ср. род | намеренное | намеренно |
Мн. ч. | намеренные | намеренны |
Сравнит. ст. | намереннее, намеренней |
Превосх. ст. | - |
намерен
прилагательное, предикативное, краткая форма, относительное
Муж. род | намерен |
Жен. род | намерена |
Ср. род | намерено |
Мн. ч. | намерены |