about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-Chinese Dictionary
  • Provides translations into Chinese for 120,000 Russian words and phrases and covers:
  • - politics,
  • - day-to-day conversation,
  • - the most common science and technology terms,
  • - free word combinations,
  • - set phrases,
  • - and idioms.
  • Translations of headwords into Chinese are followed by their romanized spellings and indications of tone.

обвести

сов. см. обводить

Examples from texts

Его огромная пасть все еще светилась голубоватым пламенем, глубоко сидящие дикие глаза были обведены огненными кругами.
即使是现在,在它死了不动的时候,那张大嘴好象还在向外滴嗒着蓝色的火焰,那小小的、深陷而残忍的眼睛周围现出了一圈火环。
Конан Дойль, Артур / Собака Баскервилей柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬
巴斯克维尔猎犬
柯南 道尔
Собака Баскервилей
Конан Дойль, Артур
© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
Верх старинного холла был обведен галереей с перилами, на которую вела двухпролетная лестница.
在这古老的厅堂的上部,有一周装有回栏的方形游廊,要通过一段双叠的楼梯才能上去。
Конан Дойль, Артур / Собака Баскервилей柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬
巴斯克维尔猎犬
柯南 道尔
Собака Баскервилей
Конан Дойль, Артур
© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978

Add to my dictionary

обвести

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

обвести

глагол, переходный
Инфинитивобвести
Будущее время
я обведумы обведём
ты обведёшьвы обведёте
он, она, оно обведётони обведут
Прошедшее время
я, ты, он обвёлмы, вы, они обвели
я, ты, она обвела
оно обвело
Действит. причастие прош. вр.обведший
Страдат. причастие прош. вр.обведённый
Деепричастие прош. вр.обведя, *обведши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.обведиобведите
Побудительное накл.обведёмте
Инфинитивобводить
Настоящее время
я обвожумы обводим
ты обводишьвы обводите
он, она, оно обводитони обводят
Прошедшее время
я, ты, он обводилмы, вы, они обводили
я, ты, она обводила
оно обводило
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеобводящийобводивший
Страдат. причастие*обводимый
Деепричастиеобводя (не) обводив, *обводивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.обводиобводите
Инфинитивобводиться
Настоящее время
я *обвожусьмы *обводимся
ты *обводишьсявы *обводитесь
он, она, оно обводитсяони обводятся
Прошедшее время
я, ты, он обводилсямы, вы, они обводились
я, ты, она обводилась
оно обводилось
Наст. времяПрош. время
Причастиеобводящийсяобводившийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--