about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-Chinese Dictionary
  • dicts.universal_ru_zh.description

обогащение

с; (действие); см. обогащать

Examples from texts

Но обогащение, приносимое гуманитарными науками, не менее продолжительно, хоть и менее заметно.
但是,人文学科停供的丰富一样不朽,虽然它微妙的本质使人很难追寻其踪迹。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Центральной задачей, поставленной в рамках стратегии «Три шага», является повышение уровней духовной и материальной культур граждан, реализация обогащения населения при укреплении мощи страны.
“三步走”目标的核心任务是,提高人民物质文化生活水平,实现富民与强国的统一。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Теперь о визите премьер-министра Таро Асо в Китай. Китайско-японские отношения сейчас переживают важный период создания стратегически взаимовыгодных связей и дальнейшего обогащения их содержания.
关于麻生首相访华,中日关系正处在构筑战略互惠关系和进一步充实其内涵的重要时期。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Иран даже предложил региональное и многонациональное участие в своих установках по обогащению урана – что было встречено звучной тишиной со стороны западных держав.
伊朗甚至提议其铀浓缩设施实行地区和多国参与—但得到的回应只是西方大 国的沉默。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Конечно, это вовсе не значит, что как только Иран получит необходимые условия для обогащения урана, он сделает бомбу. Однако считать нужно не намерение, а возможность.
当然,这并不是说伊朗一旦拥有足够的铀浓缩设施就肯定会制造原子弹,但重要的是能力,而不是意图。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Планирует ли Пекин на совещании "шестерки" выдвинуть конкретный вариант решения иранской ядерной проблемы, в особенности вопроса программы Ирана по обогащению урана?
关于伊朗核问题,中国是否计划在六国会上提出具体的方案,尤其是关于伊朗的铀浓缩计划?
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации

Add to my dictionary

обогащение
Neuter noun

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

обогащение угля
选煤

Word forms

обогащение

существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйобогащение, *обогащеньеобогащения, *обогащенья
Родительныйобогащения, *обогащеньяобогащений
Дательныйобогащению, *обогащеньюобогащениям, *обогащеньям
Винительныйобогащение, *обогащеньеобогащения, *обогащенья
Творительныйобогащением, *обогащеньемобогащениями, *обогащеньями
Предложныйобогащении, *обогащеньеобогащениях, *обогащеньях