without examplesFound in 1 dictionary
Examples from texts
Что бы ни произошло в предвыборной президентской гонке, эта речь ознаменовала особый момент.无论在总统竞选中还发生了什么, 那次讲话都已经成为特殊时刻的标记。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.02.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.02.2011
Обычно считается, что в высшем научном образовании нет особых проблем.传统的观念是大学科学教育并不存在多大问题。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 24.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 24.01.2011
Приключения всегда таят в себе какую-то особую прелесть для меня, а слова Холмса и живость, с которой баронет откликнулся на его предложение, чрезвычайно мне польстили.即将投入的冒险,对我是永远具有吸引力的,何况我还受到了福尔摩斯的恭维和准男爵把我当作伙伴看待的真挚之情的感动呢。Конан Дойль, Артур / Собака Баскервилей柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬巴斯克维尔猎犬柯南 道尔Собака БаскервилейКонан Дойль, Артур© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
Он тут же пересел на соседний стул; Соня села на его место. Заяц – на место Сони, а Алиса – без особой охоты – пересела на стул Зайца.他说着就挪到了下一个位子上, 睡鼠跟着挪了, 三月兔挪到了睡鼠的位子上, 爱丽丝很不情愿地坐到了三月兔的位子上。Кэрролл, Льюис / Алиса в Стране чудес卡罗尔 刘易斯 / 爱丽丝梦游仙境爱丽丝梦游仙境卡罗尔 刘易斯Алиса в Стране чудесКэрролл, Льюис© Издательство "Детская литература", 1975
Отношения между Европой и Россией слишком важны, чтобы развиваться особым образом, через двусторонние соглашения.欧洲与俄罗斯的关系极为重要,无法通过双边安排来形成一种临时关系。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 28.10.2010© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 28.10.2010
• готовность со стороны НАТО остаться в стране в военном отношении без каких-либо национальных соображений – в особенности если Германия и Франция откажутся от особых условий своего участия;• 北约国家愿意毫无保留地继续参与军事行动——特别是德国和法国必须放弃军事参与的特别条件;© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 15.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 15.01.2011
На международной сцене Лиссабонский Договор видит в ЕС особое образование, сильно ориентированное на внешние связи.《里斯本条约》把欧盟看作是国际舞台上一个高度外向的整体。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 27.10.2010© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 27.10.2010
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
особый
прилагательное, относительное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | особый | особ |
Жен. род | особая | особа |
Ср. род | особое | особо |
Мн. ч. | особые | особы |
Сравнит. ст. | - |
Превосх. ст. | - |