about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-Chinese Dictionary
  • dicts.universal_ru_zh.description

отослать

сов. см. отсылать

Examples from texts

— А потом, когда письмо было отослано, убедил вас не ходить на свидание?
“等您把信发出去之后,他又劝阻您不要前往赴约?”
Конан Дойль, Артур / Собака Баскервилей柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬
巴斯克维尔猎犬
柯南 道尔
Собака Баскервилей
Конан Дойль, Артур
© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
Впрочем, мне не оставалось ничего другого, как беспрекословно повиноваться моему другу, и вскоре мы простились с опечаленным баронетом, а через два часа, отослав шарабан домой, вышли на станционную платформу в Кумби-Треси.
可是毫无办法,只有盲目地服从。这样,我们就向愠怒的朋友告了别,两小时之后我们就到了库姆·特雷西车站,随即把马车打发回去。
Конан Дойль, Артур / Собака Баскервилей柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬
巴斯克维尔猎犬
柯南 道尔
Собака Баскервилей
Конан Дойль, Артур
© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
— Еще одна просьба. Поезжайте в Меррипит-хаус на лошадях. Отошлите экипаж обратно и скажите Стэплтонам, что домой вы пойдете пешком.
“再向您提出一个要求,我希望您坐马车去梅利琵宅邸,然后把您的马车打发回来,让他们知道,您是打算走着回家的。”
Конан Дойль, Артур / Собака Баскервилей柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬
巴斯克维尔猎犬
柯南 道尔
Собака Баскервилей
Конан Дойль, Артур
© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978

Add to my dictionary

отослать

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

отослать

глагол, переходный
Инфинитивотослать
Будущее время
я отошлюмы отошлём
ты отошлёшьвы отошлёте
он, она, оно отошлётони отошлют
Прошедшее время
я, ты, он отослалмы, вы, они отослали
я, ты, она отослала
оно отослало
Действит. причастие прош. вр.отославший
Страдат. причастие прош. вр.отосланный
Деепричастие прош. вр.отослав, *отославши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.отошлиотошлите
Побудительное накл.отошлёмте
Инфинитивотсылать
Настоящее время
я отсылаюмы отсылаем
ты отсылаешьвы отсылаете
он, она, оно отсылаетони отсылают
Прошедшее время
я, ты, он отсылалмы, вы, они отсылали
я, ты, она отсылала
оно отсылало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеотсылающийотсылавший
Страдат. причастиеотсылаемый
Деепричастиеотсылая (не) отсылав, *отсылавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.отсылайотсылайте
Инфинитивотсылаться
Настоящее время
я *отсылаюсьмы *отсылаемся
ты *отсылаешьсявы *отсылаетесь
он, она, оно отсылаетсяони отсылаются
Прошедшее время
я, ты, он отсылалсямы, вы, они отсылались
я, ты, она отсылалась
оно отсылалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеотсылающийсяотсылавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--