about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-Chinese Dictionary
  • Provides translations into Chinese for 120,000 Russian words and phrases and covers:
  • - politics,
  • - day-to-day conversation,
  • - the most common science and technology terms,
  • - free word combinations,
  • - set phrases,
  • - and idioms.
  • Translations of headwords into Chinese are followed by their romanized spellings and indications of tone.

отчёт

м

  1. 报告 bàogào; 决算 juésuàn; (письменный) 报告书 bàogàoshū

  2. (объяснение) 说明 shuōmíng, 解释 jiěshì

Examples from texts

О первом вопросе. Мы надеемся, что все заинтересованные стороны смогут дать себе отчет в том, что сохранение мира и стабильности на Корейском полуострове соответствует общим интересам сторон.
关于第一个问题,我们希望有关各方都能够认识到,维护朝鲜半岛的和平稳定,符合有关各方的共同利益。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Ко всему ходу инцидента и соответствующей ответственности международное сообщество сделает свои собственные справедливые комментарии. В свою очередь, японская сторона тоже дает себе ясный отчет.
对于此次事件的前后经纬及责任,国际社会自有公论,日方也是清楚的。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Все стороны должны отдать себе отчет в том, что оружие и военные силы не помогут решить проблемы на Корейском полуострове, только диалог и переговоры являются верным путем к их решению.
各方应该认识到,枪炮武力不是解决朝鲜半岛问题的办法,对话谈判才是解决问题的正确途径。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Можно сказать, что мы уже готовы. Но мы отдаем себе трезвый отчет в том, что подготовительную работу следует провести основательно, ее надо детализировать и совершенствовать.
可以说我们已经做好了各项准备,但是我们很清醒,我们知道很多工作需要扎实推进,需要细化和改进。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Все, кто интересуются миротворчеством, сокращением уровня бедности и будущим Африки, должны прочесть новый отчёт Программы ООН по защите окружающей среды (ЮНЕП) «Судан: Оценка состояния окружающей среды после конфликта» .
关注维持和平、消除贫困和非洲未来的所有人都应该读读联合国环境规划署新发表的苏丹报告: 冲突结束后的环境评估 。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Данный отчёт представляет собой всестороннее изучение того, каким образом состояние окружающей среды, уровень бедности и рост населения могут спровоцировать такие ужасные гуманитарные катастрофы, как насилие в Дарфуре.
它是对自然环境、贫穷以及人口增长如何相互作用,激起达尔富尔暴乱那样可怕的人为灾祸的一次生动的研究。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Если вы ничего не слышали о том, что на прошлой неделе Межправительственная группа экспертов ООН по проблеме изменения климата (МГИК) выпустила новый отчёт, то вы, должно быть, пропадали в какой-нибудь глубинке Монголии.
如果你不想听说联合国气候委员会上周发布了一项新的报告,你就得躲在蒙古国的最深处。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Этот отчет также содержит подробные рекомендации для правительств и международных организаций относительно того, как создать институциональный потенциал в области науки и техники как в развивающихся, так и в развитых странах.
《创造更美好的未来》还就如何在发达及发展中开展科技机构建设为政府和国际组织提供了具体的指导。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Отчёт ЮНЕП и опыт работы в других африканских странах может подсказать, как следует помогать экономическому развитию Дарфура.
联合国环境规划署的报告、以及非洲其他地区积累的经验,说明了应该如何推动达尔富尔的经济发展。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
В конце концов, потеря компьютерных отчетов одинаково поставила бы под подозрение и евро.
毕竟,丢失计算机记录也会让欧元也一样可疑。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Так почему же нам навязывают совершенно иное впечатление об отчёте МГИК?
那么,为何我们对委员会的报告存在非常不同的印象呢?
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Огромное количество информации, находящейся в документах переписи населения и отчетах об уплате земельного налога с 1901 по 1931 годы, остается невостребованной.
人口普查和土地收入结算报告中所蕴含的大量证据被有意地忽视。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
С обвалом жилищного рынка и уменьшением трат ФРС в попытке сдержать рецессию и помочь банкам с хрупкими балансовыми отчетами начал уменьшать процентные ставки, начиная с осени 2007 года.
因为房地产业的崩溃降低了消费,美联储为抵御经济衰退之势,帮助银行改善其脆弱的资产负债情况,自2007年秋天开始便一直在降低利率。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
До сих пор я вполне обходился в своем повествовании отчетами, которые Шерлок Холмс получал от меня в первые дни после моего приезда в Баскервиль-холл.
我一直都在引用以前寄给歇洛克·福尔摩斯的报告。
Конан Дойль, Артур / Собака Баскервилей柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬
巴斯克维尔猎犬
柯南 道尔
Собака Баскервилей
Конан Дойль, Артур
© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
Для создания главного отчета МГЭИК требуются годы, как это было с «Четвертым оценочным отчетом», который был закончен в этом году.
包括今年完成的“评估报告四”在内,每份重要的政府间气候变化小组报告都需要花费几年的时间。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011

Add to my dictionary

отчёт1/2
Masculine noun报告 bàogào; 决算 juésuàn; 报告书 bàogàoshūExamples

отчёт о научной работе — 关于科学工作的报告, финансовый отчёт 财政报告
отчёт банка — 银行决算
взять деньги под отчёт — 领一笔钱容后报销

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

отчёт

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйотчётотчёты
Родительныйотчётаотчётов
Дательныйотчётуотчётам
Винительныйотчётотчёты
Творительныйотчётомотчётами
Предложныйотчётеотчётах