without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-Chinese Dictionary- Provides translations into Chinese for 120,000 Russian words and phrases and covers:
- - politics,
- - day-to-day conversation,
- - the most common science and technology terms,
- - free word combinations,
- - set phrases,
- - and idioms.
- Translations of headwords into Chinese are followed by their romanized spellings and indications of tone.
- Provides translations into Chinese for 120,000 Russian words and phrases and covers:
- - politics,
- - day-to-day conversation,
- - the most common science and technology terms,
- - free word combinations,
- - set phrases,
- - and idioms.
- Translations of headwords into Chinese are followed by their romanized spellings and indications of tone.
оценка
ж
(действие) см. оценивать
(мнение, суждение о ком-чём-либо) 评价 píngjià, 评定 píngdìng, 判断 pànduàn
(отметка) 分数 fēnshù
Examples from texts
Возможно, если бы тем секьюритизированным пакетам была дана должная оценка, то выдающий институт был бы обязан удерживать часть, для того чтобы сигнализировать рынку о том, что риск находится под контролем.如果起初这些证券化的一揽子次贷被恰当地评级,那么其原始发行机构就会有义务保留一部分从而向市场表明风险在掌控之中。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.02.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.02.2011
Они боятся, что честная оценка экономических перспектив Европы на ближайший год может привести к тому, что рынки заставят их осуществить нежелательное понижение ставок процента сегодня.他们害怕对未来一年左右欧洲经济前景的诚实预测会导致市场施压迫使他们降息。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 26.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 26.01.2011
Все, кто интересуются миротворчеством, сокращением уровня бедности и будущим Африки, должны прочесть новый отчёт Программы ООН по защите окружающей среды (ЮНЕП) «Судан: Оценка состояния окружающей среды после конфликта» .关注维持和平、消除贫困和非洲未来的所有人都应该读读联合国环境规划署新发表的苏丹报告: 冲突结束后的环境评估 。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.12.2010© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.12.2010
Джон Руд одобрил оценку господина Ян Цзечи по китайско-американским отношениям и его предложению усилить согласование и сотрудничество в решении вопросов мира и безопасности во всем мире.鲁德赞同杨对中美关系的评价,赞成双方就国际和平与安全问题加强协调与合作。© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 1/8/2012© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 1/8/2012
Более того, свечи производят огромное количество чрезвычайно разрушительного комнатного микроскопического загрязнения воздуха, которое по оценкам убивает в Соединенных Штатах более 100000 людей в год.不仅如此,蜡烛能释放出大量危害极大的室内微粒污染空气,而据统计微粒在美国每年造成的死亡人数超过100,000人。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.02.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.02.2011
Все эти индикаторы обычно используются для оценки глобального статуса страны.上述所有指标都常被用来判断一个国家的全球地位。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.01.2011
По приблизительным оценкам, около 16% иракского населения или один из шести иракцев больше не живет в своем доме.精确的估算是伊拉克大约16%的人口,或者六分之一的伊拉克人,已经不再居住在他们的家园里。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 11.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 11.01.2011
Большинство зарубежных предприятий дает позитивную оценку инвестиционному климату Китая.绝大多数外国企业是积极评价中国的投资环境的。© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 12/15/2011© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 12/15/2011
Действительно, в своем ежегодном обзоре экономики США за 2006 год, МВФ дал чрезвычайно мягкую оценку рискам, связанным с ослаблением стандартов предоставления кредитов на ипотечном рынке США.事实上,在2006年对美国经济的年度回顾中,国际货币基金组织在评估放松信贷标准为美国抵押贷款市场所带来的风险方面显得格外温和。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.02.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.02.2011
Второй вопрос: 1 февраля Министерство обороны США обнародовало последний номер «Доклада об оценке национальной обороны за четыре года».第二个问题,美国国防部2月1日公布了最新一期的《四年防务评估报告》。© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 12/15/2011© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 12/15/2011
В течение трёх десятилетий давались различные оценки вероятности разлома западно-антарктического ледникового щита и вероятной даты такого разлома.对南极洲西部冰原的“崩裂”的可能性或者大概何时会崩裂的预测,在近三十年来一直都有不同的观点。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.01.2011
Китайская сторона внимательно следит за ходом развития инцидента, осуществляет профессиональную оценку ситуации и продолжает контакты с японской стороной по этим вопросам.中方关注相关事态发展,同时进行专业评估,并愿就此与日方继续保持接触。© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 12/22/2011© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 12/22/2011
Их оценки заслужили похвалу, но и были поставлены под сомнение из-за неправильной интерпретации ими собственных же данных.他们的估算被人广为称颂,但也由于他们曲解了自己的调查数据而受到了人们的质疑。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 28.10.2010© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 28.10.2010
По оценкам Международного Валютного Фонда доля резервов иностранной валюты в евро выросла до 26.4% в третьей четверти 2007 года с 25.5% во второй четверти 2007 года и 24.4% в третьей четверти 2006 года.据国际货币基金组织估计,欧元占外汇储备的比例从2006年第三季度的244%上升到2007年第二季度的25.5%,而后又进一步上升至2007年第三季度的26.4%。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.01.2011
Затронет ли председатель Ху Цзиньтао данную Б. Обамой оценку Линкольна на двусторонней встрече?胡锦涛主席在会见奥巴马总统时是否会指出奥对林肯的评价?© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 1/2/2012© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 1/2/2012
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
оценка
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | оценка | оценки |
Родительный | оценки | оценок |
Дательный | оценке | оценкам |
Винительный | оценку | оценки |
Творительный | оценкой, оценкою | оценками |
Предложный | оценке | оценках |