about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-Chinese Dictionary
  • Provides translations into Chinese for 120,000 Russian words and phrases and covers:
  • - politics,
  • - day-to-day conversation,
  • - the most common science and technology terms,
  • - free word combinations,
  • - set phrases,
  • - and idioms.
  • Translations of headwords into Chinese are followed by their romanized spellings and indications of tone.

попросить

сов. см. просить

Examples from texts

Мне только хочется попросить у вас извинения за свою глупую ошибку: ведь я приняла вас за сэра Генри.
对我所犯的愚蠢的错误,我想向您致以深深的歉意,我竟把您看成了亨利爵士。
Конан Дойль, Артур / Собака Баскервилей柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬
巴斯克维尔猎犬
柯南 道尔
Собака Баскервилей
Конан Дойль, Артур
© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
Когда будете проходить мимо Бредли, заверните к нему и попросите прислать мне фунт самого крепкого табака.
在你路过布莱德雷商店的时候,请你叫他们送一磅浓烈的板烟来好吗?
Конан Дойль, Артур / Собака Баскервилей柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬
巴斯克维尔猎犬
柯南 道尔
Собака Баскервилей
Конан Дойль, Артур
© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
Присяжные (Алиса прекрасно это видела) принялись записывать на своих досках: «Вот дураки-то»; она даже заметила, что один из них не знал, как пишется слово «дураки», и попросил соседа подсказать.
爱丽丝就像趴在陪审员肩头上看到的那样清楚, 看到所有的陪审员都在纸板上写下了“蠢家伙”。 她甚至还看到有个陪审员不会写“蠢”字, 要求邻座的告诉他。
Кэрролл, Льюис / Алиса в Стране чудес卡罗尔 刘易斯 / 爱丽丝梦游仙境
爱丽丝梦游仙境
卡罗尔 刘易斯
Алиса в Стране чудес
Кэрролл, Льюис
© Издательство "Детская литература", 1975
Однако, несмотря на это, Буш попросил (и добился) безрассудного урезания налогов для богатых.
但是令人惊奇的是,布什却要求为富人鲁莽地减税并且还如愿以偿。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011

Add to my dictionary

попросить

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

попросить

глагол, соверш. вид, переходный
Инфинитивпопросить
Будущее время
я попрошумы попросим
ты попросишьвы попросите
он, она, оно попроситони попросят
Прошедшее время
я, ты, он попросилмы, вы, они попросили
я, ты, она попросила
оно попросило
Действит. причастие прош. вр.попросивший
Страдат. причастие прош. вр.попрошенный
Деепричастие прош. вр.попросив, *попросивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.попросипопросите
Побудительное накл.попросимте
Инфинитивпопроситься
Будущее время
я попрошусьмы попросимся
ты попросишьсявы попроситесь
он, она, оно попроситсяони попросятся
Прошедшее время
я, ты, он попросилсямы, вы, они попросились
я, ты, она попросилась
оно попросилось
Причастие прош. вр.попросившийся
Деепричастие прош. вр.попросившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.попросисьпопроситесь
Побудительное накл.попросимтесь