without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-Chinese Dictionary- Provides translations into Chinese for 120,000 Russian words and phrases and covers:
- - politics,
- - day-to-day conversation,
- - the most common science and technology terms,
- - free word combinations,
- - set phrases,
- - and idioms.
- Translations of headwords into Chinese are followed by their romanized spellings and indications of tone.
- Provides translations into Chinese for 120,000 Russian words and phrases and covers:
- - politics,
- - day-to-day conversation,
- - the most common science and technology terms,
- - free word combinations,
- - set phrases,
- - and idioms.
- Translations of headwords into Chinese are followed by their romanized spellings and indications of tone.
поставлять
поставить
供应 gōngyìng, 供给 gōngjǐ; 提供 tígōng
Examples from texts
В результате уничтожения китайского спутника образовалось около 300 000 обломков, что привело к сильному загрязнению и поставило под угрозу многие другие спутники, расположенные на орбите земли.摧毁中国卫星产生了大约30万碎片,造成严重污染并严重威胁到地球轨道上的其他飞船。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 28.10.2010© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 28.10.2010
Центральной задачей, поставленной в рамках стратегии «Три шага», является повышение уровней духовной и материальной культур граждан, реализация обогащения населения при укреплении мощи страны.“三步走”目标的核心任务是,提高人民物质文化生活水平,实现富民与强国的统一。© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 1/24/2012© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 1/24/2012
Поскольку ЕЦБ, по-видимому, однозначно поставил перед собой цель добиться экономического роста, то в связи с этим 4-го октября он поддержал свою жесткую линию на борьбу с инфляцией.实际上,欧洲央行看起来隐含地接接受了经济增长的目标, 它在10月4日重申了其反通胀的强硬立场。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 13.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 13.01.2011
География учений и наступательная природа поставленных задач, оставляет мало сомнений в том, что России была отведена роль «потенциального противника».演习的地点及其进攻性质毫无疑问说明俄国被认为是“假想敌”。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.12.2010© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.12.2010
В конце концов, потеря компьютерных отчетов одинаково поставила бы под подозрение и евро.毕竟,丢失计算机记录也会让欧元也一样可疑。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.12.2010© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.12.2010
Даже внук аятоллы Хомейни снял свою кандидатуру после того, как его изначально дисквалифицировали и поставили под сомнение его религиозные убеждения и политическую лояльность.甚至霍梅尼的一个孙子在一开始被认定不符合资格,并且在他的宗教价值观和政治忠诚受到质疑后也决定不再参选。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 26.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 26.01.2011
Но они не спешат поставить Сербии какие-либо условия, опасаясь, что это может привести к власти еще более радикальных националистов.但是他们却不太想强行让塞尔维亚接受条件,因为他们担心这样做会导致更多的激进民族主义分子走上权力的舞台。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 15.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 15.01.2011
Либеральные торговые инициативы столкнулись с проблемами в Конгрессе, в то время как новые торговые барьеры на продукцию, хлынувшую из Китая, были поставлены на обсуждение.自由派贸易议程在国会受阻,而对从中国涌入的产品设置了新的贸易壁垒。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 26.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 26.01.2011
Этот альянс был настолько важной целью для Садата, что можно поставить под вопрос истинные приоритеты его стратегии.这种结盟对于萨达特来说是一个如此重要的目标,以致人们不禁会怀疑在他的战略中到底把与哪一国的结盟摆在首位。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 13.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 13.01.2011
Минуту я колебался, но вопрос был поставлен так, что отмолчаться мне не удалось.”我犹豫了一下,可是没法逃避这问题。Конан Дойль, Артур / Собака Баскервилей柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬巴斯克维尔猎犬柯南 道尔Собака БаскервилейКонан Дойль, Артур© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
Их оценки заслужили похвалу, но и были поставлены под сомнение из-за неправильной интерпретации ими собственных же данных.他们的估算被人广为称颂,但也由于他们曲解了自己的调查数据而受到了人们的质疑。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 28.10.2010© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 28.10.2010
К сожалению, перед лицом все возрастающей опасности для статуса доллара политики Америки, вместо того чтобы поставить на ноги свой первоочередной экспорт, скорее заинтересованы тем, как выдоить из него как можно больше.不幸的是,美国的决策者们面临美元地位日益增长的风险不仅不扶持美国的主要出口,而是似乎更愿意竭力加以利用。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 15.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 15.01.2011
Но если коррупция станет постоянным элементом экономической системы Китая, она, скорее всего, снизит эффективность распределения ресурсов и поставит под угрозу легитимность частого предпринимательства.但是,如果腐败成为中国经济体制中的一个永久性因素,那么,它就有可能减低资源配置的效力并且损害私有企业的合法性。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.02.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.02.2009
Однако, если преемник Путина – или сам Путин – будет поставлен на пост неконкурентным путем, то Россия так и останется на своей сегодняшней дороге в никуда.但是,如果普京的继任者或者普京本人是以一种没有竞争的方式强加给俄国的话,那么,俄国将会依旧停留在没有前途的路上。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.12.2010© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.12.2010
Они могут стараться улучшить свои результаты, но часто делают это исключительно ради чувства достижения поставленной цели.他们可能会努力提升成绩,但很多时候只是为努力而努力,寻求一种成就感而已。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.12.2010© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.12.2010
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
поставить
глагол, переходный
Инфинитив | поставить |
Будущее время | |
---|---|
я поставлю | мы поставим |
ты поставишь | вы поставите |
он, она, оно поставит | они поставят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он поставил | мы, вы, они поставили |
я, ты, она поставила | |
оно поставило |
Действит. причастие прош. вр. | поставивший |
Страдат. причастие прош. вр. | поставленный |
Деепричастие прош. вр. | поставив, *поставивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | поставь | поставьте |
Побудительное накл. | поставимте |
Инфинитив | поставлять |
Настоящее время | |
---|---|
я поставляю | мы поставляем |
ты поставляешь | вы поставляете |
он, она, оно поставляет | они поставляют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он поставлял | мы, вы, они поставляли |
я, ты, она поставляла | |
оно поставляло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | поставляющий | поставлявший |
Страдат. причастие | поставляемый | |
Деепричастие | поставляя | (не) поставляв, *поставлявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | поставляй | поставляйте |
Инфинитив | поставляться |
Настоящее время | |
---|---|
я *поставляюсь | мы *поставляемся |
ты *поставляешься | вы *поставляетесь |
он, она, оно поставляется | они поставляются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он поставлялся | мы, вы, они поставлялись |
я, ты, она поставлялась | |
оно поставлялось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | поставляющийся | поставлявшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |