about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-Chinese Dictionary
  • Provides translations into Chinese for 120,000 Russian words and phrases and covers:
  • - politics,
  • - day-to-day conversation,
  • - the most common science and technology terms,
  • - free word combinations,
  • - set phrases,
  • - and idioms.
  • Translations of headwords into Chinese are followed by their romanized spellings and indications of tone.

право

  1. с

    1. [利] quán[lì]; (основание) 理由 lǐyóu

    2. тк. ед. fǎ; 法律 fǎlǜ; (наука) 法学 fǎxué

    3. мн. права разг. (документ) 证[书] zhèng[shū]; 驾驶证 jiàshǐzhèng

  2. вводн. сл. разг. 实在 shízài, 真的 zhēnde

Examples from texts

Это своего рода цивилизационный выбор, который суверенные страны имеют право для себя сделать.
这是主权国家有权为自己做出的文明化的选择。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Но он сохраняет понятие суверенитета 19-го века, а именно, что внутри государственных границ страны ее лидеры имеют абсолютное право делать все, что пожелают, без «вмешательства» извне.
但是它仍保留着19世纪的主权观念¾即在一个国家的领土范围内,其领导人有绝对权利为所欲为,不受外界的“干涉”。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Полностью парализованный Уэлби, страдавший мышечной дистрофией, безуспешно боролся в итальянских судах за право умереть.
韦尔比此前饱受肌肉萎缩折磨并导致瘫痪,又在意大利法庭上力争死亡的权力未果。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Как соучредитель организации «Врачи без границ», он заявил, что «мы создавали моральное право вмешиваться в дела других стран». Массовое убийство иракских граждан Саддамом Хусейном было причиной его поддержки войны в Ираке.
作为医生无疆界组织的创始人,他说过“我们是在建立一种可以在其他国 家实行干预的道德权利。”萨达姆大肆屠杀伊拉克人是他支持伊拉克战争的理由。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Где ничто не предполагает, что личная мораль оказывает влияние на работу управляющего предприятием или правительственного чиновника, мы должны уважать право этого человека на личную жизнь.
如果无法证明个人道德问题影响到企业执行官或政府官员业绩的时候,我们应当尊重那个人的隐私。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Кушнер не изобрел так называемое "droit d’ingerence", которое можно перевести как право интервенции.
库希纳尔并不是所谓“droit d’ingerence”的始作俑者,这个词在英文中的意思可以理解为干涉的特权。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Действительно, “право на возвращение” противоречит самой идее о решении об образовании двух государств, поскольку это означало бы одно государство – палестинское государство.
事实上,“回归的权利”正是与两国方案相抵触 的,因为它将意味着只有一个国家,即巴勒斯坦国家。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Любое ответственное правительство имеет право на основе Конституции и законов дать отпор подобным насилиям, чтобы обеспечить социальную стабильность, сохранить правовой порядок и защитить коренные интересы народных масс.
任何一个负责任的政府都有权依照宪法和法律予以处置,以维护社会稳定,维护法律秩序,维护广大人民群众的根本利益。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Израиль и Палестина должны вместе стремиться к проведению чемпионата мира по футболу 2018 года и получить это право.
以色列和巴勒斯坦应该联合申请,并最终获得2018年的足球世界杯的主办权。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Во времена, когда расходы на медицину составляли только небольшой процент от доходов, как это было типично 50 лет назад, здравоохранение, как право каждого, рассматривалось как нечто не очень экстравагантное.
当50年前医疗费用通常只占收入的一小部分的时候,以平均主义对待医疗是一个小小的奢侈。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Вы, конечно, заметили, что за последнее время ООН приняла ряд резолюций, которые предоставляют странам право в соответствии с седьмой главой «Устава ООН» предпринять действия для борьбы с пиратством в территориальных водах Сомали.
大家也注意到,近期联合国已通过多项决议,授权各国根据《联合国宪章》第七章采取行动,在索马里领海打击海盗。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Хотела бы подчеркнуть, что китайское правительство уделяет повышенное внимание и в полной мере уважает право интеллектуальной собственности в области программного обеспечения.
我想强调的是,中国政府高度重视和充分尊重软件的知识产权。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
В феврале администрация Буша объявила, что предоставит право на въезд в страну 7000 иракским беженцам.
在二月份,布什政府宣布今年将会为7000名伊拉克难民提供重新 安置。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
По тому, как некоторые страны вели себя на переговорах и как они долго не выполняют своих обязательств, можно сказать, что эти страны не имеют права обвинять развивающиеся страны; наоборот, они должны самокритично оценить свои поступки.
从一些国家的谈判态度以及长期不履行义务的实际情况来看,这些国家没有权利也没有资格指责发展中国家,反倒应该反省自己。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Тем не менее, по данным профессора Чикагского университета права Касса Санштайна, на Википедию сегодня делают ссылку в четыре раза чаще, чем на энциклопедию « Британника» при вынесении правовых решений в США.
但是,芝加哥大学法学教授森司塔恩指出,在美国的司法判决中,维基百科全书得到引用的次数超过不列颠百科全书四倍。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011

Add to my dictionary

право1/4
Neuter noun权[利] quán[lì]; 理由 lǐyóuExamples

права человека — 人权
право голоса — 投票权
право контроля — 监督权
авторское право — 著作权; 版权
право на труд — 劳动权
право на отдых — 休息权
иметь право — 有权
предоставить право — 授权
права и обязанности граждан — 公民的 权利与义务
восстановить в правах — 恢复权利
злоупотреблять своими правами — 滥用权利
по какому праву? — 根据什么权利?; 根据什么理由?

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

международное частное право
国际私法
общее право
普通法
право удержания
留置权
процессуальное право
程序法
наследственное право
继承法
римское право
罗马法
право на самоопределение
自决权
административное право
行政法
правая рука
右手
крайне правый
极右
отдать жизнь за правое дело
舍生取义

Word forms

правый

прилагательное
Полные формыКраткие формы
Муж. родправыйправ
Жен. родправаяправа
Ср. родправоеправо
Мн. ч.правыеправы
Сравнит. ст.правее, правей
Превосх. ст.-

право

наречие
Положительная степеньправо
Сравнительная степеньправее, правей
Превосходная степень-

право

существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйправоправа
Родительныйправаправ
Дательныйправуправам
Винительныйправоправа
Творительныйправомправами
Предложныйправеправах

правый

прилагательное
Полные формыКраткие формы
Муж. род*правыйправ
Жен. род*праваяправа
Ср. род*правоеправо
Мн. ч.*правыеправы
Сравнит. ст.*правее, *правей
Превосх. ст.-