about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-Chinese Dictionary
  • dicts.universal_ru_zh.description

предоставлять

предоставить

  1. (давать) gěi; 供给 gōngjǐ; 提供 tígōng; (право и т. п.) [予] shòu[yǔ]

  2. (давать возможность) 让 ràng, 容许 róngxǔ

Examples from texts

Франция выдвинула СБ ООН предложение, согласно которому международное сообщество может непосредственным образом предоставлять Мьянме помощь, не запрашивая согласия ее правительства. Почему китайская сторона выступила против этого?
法国向联合国安理会提议国际社会可直接向缅甸提供援助,不必征求缅政府同意,中方为何对此表示反对?
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Вот почему европейские банки в настоящее время отказываются предоставлять ссуды друг другу. Они могут дать взаймы учреждению, у которого серьезные финансовые проблемы.
这正是为什么欧洲的银行现在不太愿意互相进行拆借的原因,因为它们可能会把钱借给一家正陷入严重财政困难的机构。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
По сообщениям СМИ, во время визита заместителя председателя КНР Си Цзиньпина в КНДР Пекин предоставил Пхеньяну немалую помощь. Прошу вас это подтвердить.
据报道,中国国家副主席习近平访朝期间,中方向朝鲜提供了不少援助,请证实。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Но те, у кого они их покупают, должны предоставить гарантию, чтобы люди не должны были расплачиваться за свои плохие инвестиционные решения.
但证券的出售方应该提供某种担保,这样公众就不必为他们糟糕的投资决策埋单。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Но партия Тимошенко успешно предоставила свои документы в таком же формате на мартовских выборах 2006 года, продемонстрировав тем самым явную узкопартийность действий комиссии.
然而季莫申科的政党曾在2006年3月的选举中成功地提交名单,格式一模一样,这说明选举委员会的政治偏向有多么明显。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Кроме того, патентная система не только ограничивает использование знаний - предоставляя (временную) монополистскую власть - она часто делает невозможным лечение людей, не имеющих страховку.
但是专利体系不但限制知识的使用,它还授予(暂时性的)垄断权从而使没有保险的人经常无力购买药品。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Выборы президента Кипра в этом месяце могут предоставить второй срок Тассосу Пападопулосу, греческому киприотскому лидеру, который на референдуме 2004 года выступал на стороне кампании «Нет».
塞浦路斯这个月举行的总统选举也许会让塔索斯·帕帕佐普洛斯 (Tasos Papadopoulos)连任,这位希腊裔塞浦路斯领袖在2004年举行有关统一的全民公决时曾经领导过 “否决”阵营。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Она также заявляет, что снижала цену на энергию для стран СНГ, в то время как в действительности страны Центральной Азии предоставляли России еще большие субсидии.
俄国还声称一直对供应独联体各国的能源价格进行补贴,而实际上却是中亚人在以更大的力度补贴俄国的天然气产业。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
При отсутствии собственных вооруженных сил и относительно небольшом бюджете, жесткая сила ООН равняется жесткой силе, предоставляемой ей странами-членами.
鉴于它没有自己的军队并且只有相对而言很少的预算,联合国所能够拥有的硬实力只能是借助它的成员国得来的。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
А гражданам стран «Большой восьмерки» надо призвать свои правительства к ответу за то, что те обещали, но не предоставили.
八国集团的公民们必须让他们的政府为言而无信承担责任。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Мы с Холмсом отклонили предложение Стэплтона зайти в Меррипит-хаус и, предоставив ему возвращаться домой в одиночестве, пошли к Баскервиль-холлу.
福尔摩斯和我谢绝了斯台普吞好意的约请,就向巴斯克维尔庄园走去了,剩下了生物学家独自走了回去。
Конан Дойль, Артур / Собака Баскервилей柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬
巴斯克维尔猎犬
柯南 道尔
Собака Баскервилей
Конан Дойль, Артур
© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
Напротив, нежелание Банка Англии предоставить ликвидность – из-за беспокойств о “моральном риске” – было плохим решением.
与此形成鲜明对照的是,英格兰银行做出了宥于“道德风险”而不愿注入流动资金的错误决定。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Что касается поставщиков кокаина, необходимо больше поддерживать бедных фермеров в тех станах, где производится кокаин, чтобы предоставить им жизнеспособные альтернативы выращиванию кокаина.
在供应方面,必须对毒品生产国的贫困农民提供支持,给予他们种植古柯之外的其它可行的替代方案。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
В 2012-2013 гг. в Китае и России будет проводиться "Год туризма", который предоставит новые коммерческие возможности для развития туризма двух стран.
明后两年互办的“旅游年”活动,将为两国发展旅游业提供新的商机。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Искоренение культуры не принесет результатов в долгосрочной перспективе, если не будет предоставлено легального способа замещения производства наркотиков.
如果没有合法的经济作物来替代毒品,那么长期来看铲除古柯种植的成效不会显著。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011

Add to my dictionary

предоставлять1/2
给 gěi; 供给 gōngjǐ; 提供 tígōng; 授[予] shòu[yǔ]Examples

предоставлять что-либо в чьё-либо распоряжение — 把...给...使用; 把...供给...使用
предоставлять отпуск — 绐休假
предоставлять право — 授权

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

предоставить

глагол, переходный
Инфинитивпредоставить
Будущее время
я предоставлюмы предоставим
ты предоставишьвы предоставите
он, она, оно предоставитони предоставят
Прошедшее время
я, ты, он предоставилмы, вы, они предоставили
я, ты, она предоставила
оно предоставило
Действит. причастие прош. вр.предоставивший
Страдат. причастие прош. вр.предоставленный
Деепричастие прош. вр.предоставив, *предоставивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.предоставьпредоставьте
Побудительное накл.предоставимте
Инфинитивпредоставиться
Будущее время
я предоставлюсьмы предоставимся
ты предоставишьсявы предоставитесь
он, она, оно предоставитсяони предоставятся
Прошедшее время
я, ты, он предоставилсямы, вы, они предоставились
я, ты, она предоставилась
оно предоставилось
Причастие прош. вр.предоставившийся
Деепричастие прош. вр.предоставившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.предоставьсяпредоставьтесь
Побудительное накл.предоставимтесь
Инфинитивпредоставлять
Настоящее время
я предоставляюмы предоставляем
ты предоставляешьвы предоставляете
он, она, оно предоставляетони предоставляют
Прошедшее время
я, ты, он предоставлялмы, вы, они предоставляли
я, ты, она предоставляла
оно предоставляло
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиепредоставляющийпредоставлявший
Страдат. причастиепредоставляемый
Деепричастиепредоставляя (не) предоставляв, *предоставлявши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.предоставляйпредоставляйте
Инфинитивпредоставляться
Настоящее время
я предоставляюсьмы предоставляемся
ты предоставляешьсявы предоставляетесь
он, она, оно предоставляетсяони предоставляются
Прошедшее время
я, ты, он предоставлялсямы, вы, они предоставлялись
я, ты, она предоставлялась
оно предоставлялось
Наст. времяПрош. время
Причастиепредоставляющийсяпредоставлявшийся
Деепричастиепредоставляясь (не) предоставлявшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.предоставляйсяпредоставляйтесь