without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-Chinese Dictionary- Provides translations into Chinese for 120,000 Russian words and phrases and covers:
- - politics,
- - day-to-day conversation,
- - the most common science and technology terms,
- - free word combinations,
- - set phrases,
- - and idioms.
- Translations of headwords into Chinese are followed by their romanized spellings and indications of tone.
- Provides translations into Chinese for 120,000 Russian words and phrases and covers:
- - politics,
- - day-to-day conversation,
- - the most common science and technology terms,
- - free word combinations,
- - set phrases,
- - and idioms.
- Translations of headwords into Chinese are followed by their romanized spellings and indications of tone.
предпринять
сов. см. предпринимать
Examples from texts
Слова не проходят бесследно, и в то, что одно поколение говорит, но во что на самом деле не верит, следующее поколение может поверить и даже предпринять соответствующие действия.话语也会带来后果,而一代人说过但并不真正相信的话,到了下一代人或许就会信以为真,甚至会采取行动。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.02.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.02.2011
Вы, конечно, заметили, что за последнее время ООН приняла ряд резолюций, которые предоставляют странам право в соответствии с седьмой главой «Устава ООН» предпринять действия для борьбы с пиратством в территориальных водах Сомали.大家也注意到,近期联合国已通过多项决议,授权各国根据《联合国宪章》第七章采取行动,在索马里领海打击海盗。© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 1/2/2012© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 1/2/2012
Японская сторона должна предпринять эффективные меры и приложит активные усилия для ликвидации негативного влияния и восстановления двусторонних отношений.日方应该采取实际行动,为消除此事件给中日关系带来的负面影响、修补两国关系作出切实努力。© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 12/22/2011© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 12/22/2011
Какие действия, по желанию китайской стороны, японская сторона должна предпринять для улучшения отношений между двумя странами?中方希望日方采取何种行动改善两国关系?© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 12/22/2011© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 12/22/2011
Как сообщается, находящиеся в Гаити китайские сотрудники установили связь еще с 36 китайцами. Какие меры предпримет ваш МИД для дальнейшего обеспечения безопасности пребывающих в Гаити китайских граждан?据报道,在海地的中国工作人员又联络到36名中国人,外交部将采取哪些措施进一步保障在海地的中国公民的安全?© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 12/15/2011© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 12/15/2011
Когда резко вырос канадский доллар, Банк Канады предпринял конкретные меры – снизил процентные ставки.当加元大幅升值的时候,加拿大银行却不只是坐而论道——而是降低了利率。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 15.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 15.01.2011
Япония выжидала почти два года после того, как лопнул ее пузырь активов, чтобы облегчить кредитно-денежную политику и обеспечить финансовый стимул, тогда как в США оба шага были предприняты на ранней стадии.日本在资产泡沫破裂近两年后才开始放松货币政策,提供财政刺激,而美国则更早地出台了这两项措施。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.02.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.02.2011
Мы поддерживаем экономические и финансовые меры, предпринимаемые рядом европейских стран для стабилизации рынков, сбалансирования финансов и продвижения реструктуризации.我们支持欧洲一些国家采取的稳定市场、平衡财政、推进结构改革等经济金融调整措施。© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 12/22/2011© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 12/22/2011
На днях произошли конфликты между зарубежными журналистами и местной милицией во время ведения репортажа. Какие меры будут предприняты китайской стороной по предотвращению подобных инцидентов в будущем?近日,有个别外国记者在采访时与警方发生冲突,中方将采取何种措施防止此类事件再次发生?© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 12/22/2011© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 12/22/2011
В отличие от наших предков, которые мало что предпринимали в отношении городских островов тепла, мы можем успешно устранить многие из их последствий.与我们对于城市热岛效应所做甚少或者无所作为的祖辈不同,我们有很好的办法应对它所带来的许多影响。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 13.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 13.01.2011
Напротив, реформы обычно предпринимаются только, когда признаки надвигающегося кризиса настолько сильны, что все труднее игнорировать их, или после того, как кризис уже "обучил" избирателей.相反,往往只有当现有危机迹象极为强烈,以至越发无法忽视它们之计,或者危机已经“教育”了选民之后才推行改革。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 13.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 13.01.2011
Всем известны наша политика, инициативы, предпринятые меры и достигнутые позитивные результаты в этой сфере.我们的政策、主张、举措及取得的积极成效是有目共睹的。© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 1/2/2012© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 1/2/2012
После землетрясения центральное и местные правительства предприняли активные и действенные меры в помощь пострадавшим районам.地震以后,中央和地方政府采取了积极有效的措施,向灾区进行紧急救援。© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 1/3/2012© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 1/3/2012
К сожалению, вряд ли новое демократическое большинство в Конгрессе предпримет по этому поводу что-либо существенное.不幸的是,新的民主党主导的国会似乎对此不以为 然。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 28.10.2010© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 28.10.2010
И ничего не было предпринято для прекращения вырубки лесов, способствующей повышению концентрации парниковых газов в той же мере, что и США.人们对森林退化也无所作为,而森林退化对温室气体集中增加发挥的作用几乎与美国一样大。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 15.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 15.01.2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
предпринять
глагол, переходный
Инфинитив | предпринять |
Будущее время | |
---|---|
я предприму | мы предпримем |
ты предпримешь | вы предпримете |
он, она, оно предпримет | они предпримут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он предпринял | мы, вы, они предприняли |
я, ты, она предприняла | |
оно предприняло |
Действит. причастие прош. вр. | предпринявший |
Страдат. причастие прош. вр. | предпринятый |
Деепричастие прош. вр. | предприняв, *предпринявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | предприми | предпримите |
Побудительное накл. | предпримемте |
Инфинитив | предпринимать |
Настоящее время | |
---|---|
я предпринимаю | мы предпринимаем |
ты предпринимаешь | вы предпринимаете |
он, она, оно предпринимает | они предпринимают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он предпринимал | мы, вы, они предпринимали |
я, ты, она предпринимала | |
оно предпринимало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | предпринимающий | предпринимавший |
Страдат. причастие | предпринимаемый | |
Деепричастие | предпринимая | (не) предпринимав, *предпринимавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | предпринимай | предпринимайте |
Инфинитив | предприниматься |
Настоящее время | |
---|---|
я *предпринимаюсь | мы *предпринимаемся |
ты *предпринимаешься | вы *предпринимаетесь |
он, она, оно предпринимается | они предпринимаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он предпринимался | мы, вы, они предпринимались |
я, ты, она предпринималась | |
оно предпринималось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | предпринимающийся | предпринимавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |