about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-Chinese Dictionary
  • dicts.universal_ru_zh.description

признак

м

征候 zhēnghòu, 征兆 zhēngzhào; 特征 tèzhēng

Examples from texts

Вопрос: Первый вопрос: есть признак, что США призвали ЮАР, Намибию и другие африканские страны запретить китайским судам причаливать и разгружаться в их портах.
问:第一个问题,有迹象显示,美国要求南非、纳米比亚等非洲国家禁止中国货船停泊卸货。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Существуют обнадеживающие первичные признаки того, что Саркози проигнорирует призывы неолиберального лагеря о революционных изменениях.
现在已经开始有一些令人鼓舞的迹象表明萨科齐开始不再理睬新自由主义阵营要求进行革命性的变革的呼吁。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Некоторые смелые наблюдатели даже считают эту перемену во взглядах Буша явным признаком того, что Европа взяла на себя новую роль в мировой политике.
事实上,有大胆的观察者把布什的改变认定为欧洲在世界政治中扮演新角色的确凿证据。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
В отличие от этого, во Франции и Италии, где цены на жилье выросли почти так же, как в США, нет никаких признаков излишка на рынке жилья.
与此相比,尽管法国和意大利的房地产价格增长几乎和美国一样多,但是没有证据表明存在房地产过剩。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Последние бестселлеры намекают на то, что религия является признаком отсталости, отличительной чертой примитивных людей, застрявших в темных веках, неспособных угнаться за научной мыслью.
最新的畅销书籍提出,宗教信仰实际上是一种落后的标志,表明了陷于黑暗年代原始人还需要追赶上科学理性。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Напротив, реформы обычно предпринимаются только, когда признаки надвигающегося кризиса настолько сильны, что все труднее игнорировать их, или после того, как кризис уже "обучил" избирателей.
相反,往往只有当现有危机迹象极为强烈,以至越发无法忽视它们之计,或者危机已经“教育”了选民之后才推行改革。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Она также была самым явным признаком возникающего «священного союза» между консервативными мировыми лидерами.
这也是世界保守派领导人中正在上升的“神圣联盟”的最为清楚的迹象。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
И этот феномен не ограничивается только одной Европой. Причем это не является признаком авторитаризма.
这种现象不仅仅局限在欧洲,但也并不代表独裁主义正在蔓延。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011

Add to my dictionary

признак
Masculine noun征候 zhēnghòu; 征兆 zhēngzhào; 特征 tèzhēngExamples

признаки кризиса — 危机的征兆
признаки весны — 春天的征候
без признаков жизни — 没有任何生机
признаки отравления — 中毒的征候

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

признаки жизни
动静

Word forms

признак

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйпризнакпризнаки
Родительныйпризнакапризнаков
Дательныйпризнакупризнакам
Винительныйпризнакпризнаки
Творительныйпризнакомпризнаками
Предложныйпризнакепризнаках