about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-Chinese Dictionary
  • Provides translations into Chinese for 120,000 Russian words and phrases and covers:
  • - politics,
  • - day-to-day conversation,
  • - the most common science and technology terms,
  • - free word combinations,
  • - set phrases,
  • - and idioms.
  • Translations of headwords into Chinese are followed by their romanized spellings and indications of tone.

проблема

ж

问题 wèntí

Examples from texts

В Польше в 2005 году проблема заключалась главным образом в коррупции.
2005年波兰的主要议题是腐败。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Наоборот, по мнению МВФ, "проблема ограничивалась определенными сегментами рынка ипотечных кредитов низкого качества (и, в меньшей степени, рынка кредитов класса Alt-A) и едва ли представляет собой серьезную системную угрозу ".
恰恰相反,按照国际货币基金组织的观点,“缺陷被限制在了次贷市场的某些特定部分(比方说Alt-A细分市场),因此不太可能造成严重的系统性威胁。”
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Прошу вас рассказать о телефонном разговоре между председателем КНР Ху Цзиньтао и президентом США Б. Обамой. Была ли затронута ядерная проблема Корейского полуострова?
能否介绍一下胡锦涛主席与奥巴马总统通电话的情况,两位领导人是否谈及朝核问题?
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Блайндер абсолютно прав в том, что проблема может усугубиться.
Blinder对这个问题不断增加的严重性的认识完全正确。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Но реальная проблема для процветания затрагивает основы глобальной финансовой системы.
但是,事关经济繁荣的实际问题关系到全球金融体系的基础。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Растущая значимость индивидуального медицинского обслуживания – вот та проблема, которая маячит на горизонте и грозит обострить сегодняшнее недовольство.
个人化医疗是一新近的变化。这将会使得目前的摩擦加剧。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
До решения этих вопросов китайская сторона выступает в поддержку стабильности и спокойствия в пограничных районах с тем, чтобы эта проблема не мешала благоприятному развитию двусторонних отношений.
在这个问题解决之前,我们主张维护两国边界之间的稳定和安宁,不要使这一问题干扰当前中印关系的良好发展。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Сегодня данная проблема имеет далеко не только символичное значение.
今天,这一问题远远超过了象征主义。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Проблема заключается не в очередных финансовых преобразованиях на вновь возникшем рынке, что предсказуемо передалось странам-соседям подобно заразной болезни.
问题并不是某个新兴市场再次发生金融危机,并且其可以预料得到的传播危及到邻国。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Проблема заключается не в восстановлении ядерного "баланса" на Ближнем Востоке, как утверждают руководители Ирана.
问题并不是伊朗的领导人所一再声称的要恢复中东地区的核“平衡”。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Проблема заключается в том, что сторонники сокращения выбросов парниковых газов путем использования биотоплива не пояснили, на каких землях оно должно выращиваться.
问题在于提倡通过推广生物燃料的生产来降低温室效应的人没有明确土地应该从哪里来。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
При сложившейся ситуации все заинтересованные стороны должны активизировать дипломатические усилия по поиску всестороннего, долгосрочного и надлежащего решения ядерной проблемы Ирана.
当前形势下,各方应加大外交努力,寻求全面、长期、妥善解决伊核问题的办法。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Россия, похоже, готова вести переговоры по некоторым проблемам безопасности, включая такие деликатные вопросы, как Иран и Косово.
俄国看起来准备在某些安全问题上进行谈判,包括伊朗和科索沃等敏感问题。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Мы надеемся на надлежащее урегулирование проблем между этими двумя странами путем дружественных консультаций и диалога в целях содействия улучшению и развитию межгосударственных связей.
我们希望巴印之间能够通过友好协商和对话妥善解决彼此间的问题,促进两国之间关系改善和发展。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Принцип уважения суверенитета и территориальной целостности Китая, само собой разумеется, применим к тайваньской проблеме.
尊重中国主权和领土完整这一原则当然适用于台湾问题。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации

Add to my dictionary

проблема
Feminine noun问题 wèntíExamples

разрешить проблему — 解决问题

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

проблема

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйпроблемапроблемы
Родительныйпроблемыпроблем
Дательныйпроблемепроблемам
Винительныйпроблемупроблемы
Творительныйпроблемой, проблемоюпроблемами
Предложныйпроблемепроблемах