without examplesFound in 1 dictionary
Examples from texts
В гуманитарной сфере успешно проведены Год Китая в России и Год России в Китае, а также языковые годы, эпохальная дружба между Китаем и Россией глубоко проникла в сердца людей.人文领域,成功互办“国家年”、“语言年”,中俄世代友好深入人心。© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 12/28/2011© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 12/28/2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
проникнуть
глагол, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | проникнуть |
Будущее время | |
---|---|
я проникну | мы проникнем |
ты проникнешь | вы проникнете |
он, она, оно проникнет | они проникнут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он проник | мы, вы, они проникли |
я, ты, она проникла | |
оно проникло |
Причастие прош. вр. | проникнувший, проникший |
Деепричастие прош. вр. | проникнув, проникши, *проникнувши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | проникни | проникните |
Побудительное накл. | проникнемте |
Инфинитив | проникать |
Настоящее | |
---|---|
я проникаю | мы проникаем |
ты проникаешь | вы проникаете |
он, она, оно проникает | они проникают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он проникал | мы, вы, они проникали |
я, ты, она проникала | |
оно проникало |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | проникающий | проникавший |
Деепричастие | проникая | (не) проникав, *проникавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | проникай | проникайте |