without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-Chinese Dictionary- Provides translations into Chinese for 120,000 Russian words and phrases and covers:
- - politics,
- - day-to-day conversation,
- - the most common science and technology terms,
- - free word combinations,
- - set phrases,
- - and idioms.
- Translations of headwords into Chinese are followed by their romanized spellings and indications of tone.
- Provides translations into Chinese for 120,000 Russian words and phrases and covers:
- - politics,
- - day-to-day conversation,
- - the most common science and technology terms,
- - free word combinations,
- - set phrases,
- - and idioms.
- Translations of headwords into Chinese are followed by their romanized spellings and indications of tone.
противоречить
несов.
(возражать) 反对 fǎnduì, 反驳 fǎnbó
(заключать в себе противоречие) 相矛盾 xiàngmáodùn, 相抵触 xiāngdǐchù
Examples from texts
Хотя Саркози и заявляет, что Европа является для него приоритетом, создаётся впечатление, что его методы противоречат его намерениям.尽管萨尔科齐声称欧洲是他的重点,但他的做法似乎与他的初衷背道而驰。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 11.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 11.01.2011
Действительно, “право на возвращение” противоречит самой идее о решении об образовании двух государств, поскольку это означало бы одно государство – палестинское государство.事实上,“回归的权利”正是与两国方案相抵触 的,因为它将意味着只有一个国家,即巴勒斯坦国家。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 21.12.2010© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 21.12.2010
Между тем этот так называемый «Закон» полностью и в корне противоречит принципам трех китайско-американских совместных коммюнике и общепризнанным основным принципам международных отношений. Китайская сторона с самого начала решительно против этого.美方所谓的《与台湾关系法》与中美三个联合公报的原则和公认的国际关系基本准则完全背道而驰,中方从一开始就坚决反对。© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 1/3/2012© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 1/3/2012
Таким образом, неоконсерватизм нельзя ограничить только поддержанием свободного рынка и правостороннего популизма, поскольку его идеология основывается на слиянии этих противоречащих взглядов.新保守主义由此并不会被降格为仅仅鼓吹自由市场或右翼的民粹主义,因为它的意识形态特性包含了对于这些看上去相互对立的思想的融合。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.12.2010© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.12.2010
Подобные действия прямо противоречат постоянным заверениям китайских лидеров о том, что возвышение Китая принесёт международному сообществу лишь «гармонию» и мир.中国领导人一再保证说中国的崛起只会给国际社会带来“和谐”以及和平,而这一事件则与之背道而驰。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 28.10.2010© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 28.10.2010
Политику Путина легко понять, если осознавать, что его действия обычно противоречат его словам.如果人们认识到他往往说一套做一套的话,那么就不难理解普京的政策了。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 15.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 15.01.2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
противоречить
глагол, несовершенный вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | противоречить |
Настоящее время | |
---|---|
я противоречу | мы противоречим |
ты противоречишь | вы противоречите |
он, она, оно противоречит | они противоречат |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он противоречил | мы, вы, они противоречили |
я, ты, она противоречила | |
оно противоречило |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | противоречащий | противоречивший |
Деепричастие | противореча | (не) противоречив, *противоречивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | противоречь | противоречьте |