about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-Chinese Dictionary
  • Provides translations into Chinese for 120,000 Russian words and phrases and covers:
  • - politics,
  • - day-to-day conversation,
  • - the most common science and technology terms,
  • - free word combinations,
  • - set phrases,
  • - and idioms.
  • Translations of headwords into Chinese are followed by their romanized spellings and indications of tone.

пускай

см. пусть

Examples from texts

– Ну, тогда пускай Соня расскажет! – закричали Шляпа и Заяц. – Соня, хватит спать! Проснись! И оба ущипнули ее – каждый со своего боку.
“那么睡鼠应该讲一个!” 三月兔和帽匠一齐喊道, “醒醒, 睡鼠!” 他们立刻在两边一起捅它。
Кэрролл, Льюис / Алиса в Стране чудес卡罗尔 刘易斯 / 爱丽丝梦游仙境
爱丽丝梦游仙境
卡罗尔 刘易斯
Алиса в Стране чудес
Кэрролл, Льюис
© Издательство "Детская литература", 1975
И два старых друга с важным и торжественным видом пустились в пляс вокруг Алисы, поминутно наступая ей на ноги и размахивая передними конечностями в такт мелодии, которую медленно и грустно пел Рыбный Деликатес:
于是他们庄严地围着爱丽丝跳起舞来, 一面用前爪拍着拍子。 当他们跳到跟前的时候, 常常要踩着爱丽丝的脚。 素甲鱼缓慢而悲伤地唱道:
Кэрролл, Льюис / Алиса в Стране чудес卡罗尔 刘易斯 / 爱丽丝梦游仙境
爱丽丝梦游仙境
卡罗尔 刘易斯
Алиса в Стране чудес
Кэрролл, Льюис
© Издательство "Детская литература", 1975
Даже те европейцы, которые неверно полагают, что демократия не может легко пустить корни в постсоветских странах, должны признать, что наши люди теперь чувствуют себя в праве что-то менять.
即使是那些错误地认为民主不会在后苏联国家中轻易生根的欧洲人 也应该承认:乌克兰人民现在真正享受到了当家作主的感觉。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Если б пустить этот козырь в ход, чтобы воздействовать на его жену...
只要咱们用这一点对他妻子进行分化……”
Конан Дойль, Артур / Собака Баскервилей柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬
巴斯克维尔猎犬
柯南 道尔
Собака Баскервилей
Конан Дойль, Артур
© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978

Add to my dictionary

пускай

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

пустить

глагол, переходный
Инфинитивпустить
Будущее время
я пущумы пустим
ты пустишьвы пустите
он, она, оно пуститони пустят
Прошедшее время
я, ты, он пустилмы, вы, они пустили
я, ты, она пустила
оно пустило
Действит. причастие прош. вр.пустивший
Страдат. причастие прош. вр.пущенный
Деепричастие прош. вр.пустив, *пустивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.пустипустите
Побудительное накл.пустимте
Инфинитивпуститься
Будущее время
я пущусьмы пустимся
ты пустишьсявы пуститесь
он, она, оно пуститсяони пустятся
Прошедшее время
я, ты, он пустилсямы, вы, они пустились
я, ты, она пустилась
оно пустилось
Причастие прош. вр.пустившийся
Деепричастие прош. вр.пустившись, пустясь
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.пустисьпуститесь
Побудительное накл.пустимтесь
Инфинитивпускать
Настоящее время
я пускаюмы пускаем
ты пускаешьвы пускаете
он, она, оно пускаетони пускают
Прошедшее время
я, ты, он пускалмы, вы, они пускали
я, ты, она пускала
оно пускало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиепускающийпускавший
Страдат. причастиепускаемый
Деепричастиепуская (не) пускав, *пускавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.пускайпускайте
Инфинитивпускаться
Настоящее время
я пускаюсьмы пускаемся
ты пускаешьсявы пускаетесь
он, она, оно пускаетсяони пускаются
Прошедшее время
я, ты, он пускалсямы, вы, они пускались
я, ты, она пускалась
оно пускалось
Наст. времяПрош. время
Причастиепускающийсяпускавшийся
Деепричастиепускаясь (не) пускавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.пускайсяпускайтесь