about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-Chinese Dictionary
  • Provides translations into Chinese for 120,000 Russian words and phrases and covers:
  • - politics,
  • - day-to-day conversation,
  • - the most common science and technology terms,
  • - free word combinations,
  • - set phrases,
  • - and idioms.
  • Translations of headwords into Chinese are followed by their romanized spellings and indications of tone.

район

м

  1. (местность, место) 地区 dìqū, 区域 qūyù; в сочет.

  2. (часть населённого пункта)

  3. (административно-территориальная единица)

  4. (место, прилегающее к чему-либо) 一带 yīdài

Examples from texts

Дополнительный отряд китайских саперов-миротворцев должен отправиться в суданский район Дарфур в середине июля.
中国赴达尔富尔地区维和工兵的后续部队启程的日期是在7月中旬。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Кроме этого, Китай также временно перебросит часть миротворцев-саперов, находящихся на юге Судана, в район Дарфур для участия в соответствующей работе.
我们还要临时抽调一些在苏丹南部的中国维和工兵去达区参加有关工作。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Во-первых, политика открытости в Тибете и других районах, где компактно проживают тибетцы, остается неизменной;
第一,西藏及其它藏区开放的政策没有变化;
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Прежде всего я хочу поприветствовать товарищей из района Нанькай города Тяньцзинь, которые присутствуют на нашей пресс-конференции.
首先欢迎天津市南开区的朋友们出席今天的记者会。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Есть достаточные факты и доказательства, свидетельствующие о том, что в Синьцзян-Уйгурском автономном районе действуют террористические организации, занимающиеся расколом Родины.
有充分事实和证据证明,中国新疆地区存在从事分裂活动的恐怖组织。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Затронут ли они политику Китая в вопросе выдачи виз жителям контролируемого Индией района Кашмира? Второй вопрос: СМИ Индии сообщают, что премьер Вэнь Цзябао посетит Индию с визитом в конце этого года. Прошу вас подтвердить.
是否会谈及中方对印控克什米尔地区居民的签证政策问题?第二个问题,印度媒体称温总理将于年底访印,请证实。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Если гражданские суда этих трех районов нуждаются в конвоировании со стороны китайских военных кораблей, они могут через соответствующие каналы подать заявки в компетентные структуры внутренних районов страны или материковой части Китая.
香港、澳门或台湾方面如果有船只需要中国军舰提供护航,可以通过有关渠道向内地或大陆方面提出来。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Мьянма пообещала по закону защитить законные права и интересы находящихся на ее территории китайских граждан. Вместе с тем мьянмская сторона выразила также готовность в скорейшем порядке восстановить мир и стабильность в пограничном районе.
缅方承诺将依法保护在缅中国公民的合法权益,也表示将尽快努力恢复边境地区的和平与稳定。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Однако подчеркиваю, что Китай является правовой страной, в любом районе Китая необходимо управлять делами и разбирать дела по закону.
但是我要强调中国是一个法治国家,中国任何一个地方都要依法行政,依法处理相关案件。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Мне хотелось бы подчеркнуть, что без долгосрочного мира и стабильности в Дарфуре невозможно осуществить судебную справедливость в этом районе.
我想强调的是,在达尔富尔地区实现司法公正离不开达区的持久和平与稳定。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Холмс завернул в одну из рассыльных контор этого района, начальник который встретил его с распростертыми объятиями.
他走进了一家本区的佣工介绍所,受到经理的热情欢迎。
Конан Дойль, Артур / Собака Баскервилей柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬
巴斯克维尔猎犬
柯南 道尔
Собака Баскервилей
Конан Дойль, Артур
© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
Боевики в богатом нефтью районе дельты реки Нигер временами останавливали почти 30% экспорта нефти страны, являющегося важным источником государственных доходов.
盛产石油的尼日尔三角洲地区的武装人员有时候关闭该国30%的石油出口,而石油是国家财政收入的关键来源。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Судья Международного уголовного суда (МУС) принял решение предъявить иск к президенту Судана за его военные преступления в районе Дарфуре, а также подписал приказ о его аресте.
国际刑事法院法官已决定起诉苏丹总统在达尔富尔地区犯下战争罪,并签发逮捕令。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
До тех пор пока городские районы испытывают социальные и экономические лишения, коммунитарианизм будет служить лишь ширмой для прикрытия нарушений принципа равенства.
只要农村地区还是在社会和经济上无法享受权利的,那么社群主义就只能掩盖对平等原则的颠覆。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Вы сейчас упомянули о визите в Китай госсекретаря США К. Райс. Поедет ли она в пострадавшие от землетрясения районы провинции Сычуань?
你提到美国国务卿赖斯将访华,她会去四川灾区吗?
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации

Add to my dictionary

район1/4
Masculine noun地区 dìqū; 区域 qūyù; в 区 qūExamples

южные районы страны — 国家的南方地区
промышленный район — 工业区
район военных манёвров — 军事演习区
район наводнения — 水灾区

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

жилой район
住宅区
городской район
城区
Синьцзян-Уйгурский автономный район
新疆维吾尔自治区
пострадавший район
灾区
район бедствия
灾区

Word forms

район

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйрайонрайоны
Родительныйрайонарайонов
Дательныйрайонурайонам
Винительныйрайонрайоны
Творительныйрайономрайонами
Предложныйрайонерайонах