about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-Chinese Dictionary
  • dicts.universal_ru_zh.description

резкий

  1. 剧烈 [的] jùliè[de]; 凜冽的 lǐnliède; 刺骨的 cìgǔde; 强烈[的] qiángliè[de] 尖锐的 jiānruìde

  2. (внезапный и значительный) 急剧[的] jíjù[de], 猛烈[的] měngnè[de], 猛然[的] měngrán[de]; 突然[的] tūrán[de]

  3. (чересчур сильный, неприятный)

  4. (чётко и ярко очерченный) 很清晰的 hěn qīngxī-de; 显然[的] xiǎnrán[de]; 线条分明的 xiàntiáo fēnmíng-de; 突出的 tūchūde

  5. (грубый, неучтивый) 粗暴[的] cūbào[de]; 生硬[的] shēngyìng[de]; 急躁[的] jízào[de]; 不客气的 bù kèqi-de

Examples from texts

Фермеры оказались бы прямо привлечены к борьбе с наркотиками, что явило бы резкий контраст с нынешней идеалистической и явно неуспешной политикой уничтожения урожая.
与现行的、理想主义的—且明显难以为继的—铲除行动形成鲜明对比的,是农民们在反毒品的计划中还能获得一种主人翁的感觉。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Испании это помогает оправдать резкий вывод войск из Ирака в 2004 году; для Турции, как важного моста между исламом и Западом, она представляет еще одно средство в борьбе за вступление в Европейский Союз.
对于西班牙人来说,它能够帮助表明他们在2004年突然从伊拉克撤军的合理性;而对土耳其人来说,这是他们作为伊斯兰和西方之间的重要桥梁寻求加入欧盟的另一个手段。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Низкие процентные ставки, в конце концов, привели к резкому началу расширения посредством роста пузыря цен на жильё, поддерживавшего резкий рост расходов потребителей, основывавшихся на займах, и вызвавшего строительный бум.
低利率最终猛然通过住房价格泡沫启动了扩张,这一泡沫支撑了通过债务融资的消费者狂购并且引发了建筑业繁荣。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Годы репрессивного авторитаризма при поддержке Запада пресекали в корне любой потенциальный рост либеральной альтернативы действующим арабским режимам и превращали любой резкий шаг к свободным выборам в опасное упражнение в Исламской демократии.
受到西方支持的专制政权多年来把任何可能会取代在位的阿拉伯政权的成长中的自由主义运动都扼杀在襁褓之中,并且任何突然推行的自由选举都演变成伊斯 兰民主危险的实施。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Политическая борьба Кремля за контроль над российским энергетическим сектором привела к резкому снижению темпов роста добычи нефти и газа в стране.
克里姆林宫对俄罗斯能源部门控制权的政治斗争导致了国内石油和天然气生产增长率的急剧下降。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Когда резко вырос канадский доллар, Банк Канады предпринял конкретные меры – снизил процентные ставки.
当加元大幅升值的时候,加拿大银行却不只是坐而论道——而是降低了利率。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Мы будем устойчиво продолжать реформу системы образования обменного курса. Но это будет постепенный процесс, требование резкой ревальвации юаня за короткий срок нельзя считать рациональным.
我们将继续稳步推进汇率制度改革,但这是一个渐进过程,短期内要求中国大幅度升值是不合理的。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Сохранение стабильности на финансовом рынке и рынке капитала и избежание резких подъемов и спадов в китайской экономике сами по себе являются важным вкладом в обеспечение стабильности мировой экономики и международной финансовой ситуации.
中国的金融市场、资本市场保持稳定,中国避免经济大起大落,这本身就是对世界经济以及国际金融稳定的重要贡献。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Ответ: Мы потрясены и выражаем резкое осуждение в адрес телеведущего американской телекомпании Си-Эн-Эн Джека Кафферти за его злые выпады против китайского народа.
答:我们对CNN主持人卡弗蒂发表恶毒攻击中国人民的言论表示震惊和强烈谴责。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Мы, вместе с профессором Мори Обстфельдом из Калифорнийского университета в Беркли, неоднократно предупреждали о том, что без принятия активных мер доллар может резко упасть, со всеми вытекающими из этого последствиями.
我和加州大学伯克利分校的奥茨菲尔德教授一段时间以来一直警告说,如果不加以积极主动的政策调整,美元有可能会大幅度崩盘,并且伴随许多风险。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Главный фактор заключается в том, что у Федеральной резервной системы США резко поменялось мнение по поводу силы американской экономики.
其中一个促发因素是美联储对于美国经济实力的看法发生巨变。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Однако, как правило, затем такой вид помощи начинает резко сокращаться.
但是,这种援助通常会很快下降。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
В июле 1997 года тайский бат резко упал.
1997年7月,泰株大幅度贬值。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Однако, до тех пор, пока Тибет остается частью Китая, трудно понять, как может выжить его резко отличающаяся культурная идентичность.
但是,只要西藏仍然是中国领土的组成部分,就很难想象西藏截然不同的文化特色怎样才能得以保留。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Ничто не может снизить темпы экономического роста так же эффективно, как неконкурентная валюта, и не существует более быстрого пути к повышению стоимости валюты, чем резкое увеличение притока капитала.
没有任何东西比没有竞争力的货币更能够扼杀经济增长,也没有任何途径比资本流入激增更能够导致货币升值。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011

Add to my dictionary

резкий1/4
剧烈 [的] jùliè[de]; 凜冽的 lǐnliède; 刺骨的 cìgǔde; 强烈[的] qiángliè[de] 尖锐的 jiānruìdeExamples

резкий холод — 凜冽的寒冷
резкий ветер — 刺骨的风
резкая боль — 剧痛
резкая критика — 很尖锐的批评
резкое осуждение — 强烈的谴贵

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

резкий

прилагательное, качественное
Полные формыКраткие формы
Муж. родрезкийрезок
Жен. родрезкаярезка
Ср. родрезкоерезко
Мн. ч.резкиерезки
Сравнит. ст.резче
Превосх. ст.резчайший, резчайшая, резчайшее, резчайшие