about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-Chinese Dictionary
  • Provides translations into Chinese for 120,000 Russian words and phrases and covers:
  • - politics,
  • - day-to-day conversation,
  • - the most common science and technology terms,
  • - free word combinations,
  • - set phrases,
  • - and idioms.
  • Translations of headwords into Chinese are followed by their romanized spellings and indications of tone.

руководитель

м, руководительница ж

  1. 领导者 lǐngdǎozhě; 领导人 lǐngdǎorén; 指导员 zhǐdǎoyuán

  2. (заведующий, начальник) 主任 zhǔrèn

Examples from texts

Л. Мванаваса был выдающийся руководитель и политик Замбии, который внес весомый вклад в обеспечение политической стабильности и развитие экономики в Замбии и в дело мира и развития в регионе.
姆瓦纳瓦萨总统是赞比亚杰出的领导人和政治家,为赞比亚政治稳定和经济建设以及地区的和平与发展事业都做出了重要贡献。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
В своем выступлении на церемонии открытия Петербургского международного экономического форума китайский руководитель высказал мнения о решении важных вопросов в мировом экономическом развитии.
胡锦涛在圣彼得堡国际经济论坛开幕式上的重要演讲中,阐述了对解决世界经济发展中重大问题的看法。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Как и бывший советский руководитель Юрий Андропов, единственный чиновник КГБ за исключением Путина, который управлял Россией, Путин станет генеральным секретарем партии.
唯一的另一个统治俄国的克格勃是安德罗波夫。普京像他一样将成为该党的总书记。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Ответ: В последнее время руководители разных стран высказали важные мнения по сложившейся международной финансовой ситуации и выдвинули актуальные и важные инициативы, которые, на мой взгляд, заслуживают внимания.
答:连日来,各国领导人都对当前的国际金融形势发表了很重要的看法,也提出了很及时、很重要的倡议和主张。我觉得这些倡议和主张值得重视。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Г-н Ж.-П. Раффарэн – старый друг китайского народа. Мы придаем большое значение его визиту, запланированы его встречи с нашими государственными руководителями.
拉法兰先生是中国人民的老朋友,我们高度重视他此次访华,国家领导人也将与他会见。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Вопрос: В Европе считают, что китайско-европейские отношения становятся напряженными из-за отложения саммита руководителей Китая и ЕС. Как это комментирует китайская сторона?
问:欧洲方面认为中欧关系因中欧领导人峰会推迟趋于紧张,中方对此有何评论?
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Ко мне не поступала информация о том, обсудили ли стороны вопрос о визите руководителя КНДР Ким Чен Ира в Китай.
关于双方是否讨论朝鲜领导人金正日访华问题,我没有听说这方面的消息。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Увидели ли китайские руководители проект документа копенгагенской конференции, выработанный датским правительством?
中国领导人有没有看到丹麦政府为哥本哈根会议起草的草案?
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
В рамках форматов 10+1, 10+3, встречи руководителей Китая, Японии и РК, а также Восточноазиатского саммита стороны исчерпывающе обсудили сотрудничество в соответствующих областях и достигли консенсуса по широкому кругу вопросов.
在10+1、10+3、中日韩领导人会晤以及东亚峰会上,各方充分讨论了在相关领域的合作,达成广泛共识。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Во время пребывания в Индии он проведет переговоры с П. Мукерджи и встретится с другими руководителями этой страны, а также будет присутствовать на церемонии открытия генерального консульства КНР в Калькутте.
访问印度期间,他将与慕克吉外长举行会谈,并会见印方其他领导人,还将出席中国驻加尔各答总领馆开馆仪式。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Мы выражаем поздравление по случаю избрания новых руководителей Мьянмы на фоне продвижения демократического процесса в этой стране.
我们对缅甸推进民主进程、选举出的新一届领导人就职表示祝贺。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Премьер Госсовета Китая Вэнь Цзябао и руководители ряда стран АСЕАН примут участие в церемонии открытия и других важных мероприятиях.
届时,温家宝总理及东盟国家领导人将出席开幕式等重要活动。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Не скажете ли вы, сколько руководителей зарубежных стран будут присутствовать на Олимпийских играх в Пекине? П
你能否告诉我们有多少国家领导人将出席北京奥运会?
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Насколько мне известно, в ходе серии встреч руководителей Восточной Азии запланирована встреча между руководителями Китая и Индии.
据我了解,东亚领导人系列会议期间,中印两国领导人有会晤安排。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Она неоднократно совершала визиты в Китай в качестве первой леди Пакистана, установила глубокую дружбу с китайскими руководителями старшего поколения и внесла позитивный вклад в содействие развитию китайско-пакистанских отношений.
她曾以巴第一夫人的身份多次访华,同中国老一辈领导人结下了深厚友谊,为推动中巴关系发展作出了积极贡献。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации

Add to my dictionary

руководитель1/2
Masculine noun领导者 lǐngdǎozhě; 领导人 lǐngdǎorén; 指导员 zhǐdǎoyuánExamples

руководитель кружка — 小组的领导人
руководитель учреждения — 机关的领导者
научный руководитель — 科学指导员

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

руководитель

существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйруководительруководители
Родительныйруководителяруководителей
Дательныйруководителюруководителям
Винительныйруководителяруководителей
Творительныйруководителемруководителями
Предложныйруководителеруководителях