about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-Chinese Dictionary
  • Provides translations into Chinese for 120,000 Russian words and phrases and covers:
  • - politics,
  • - day-to-day conversation,
  • - the most common science and technology terms,
  • - free word combinations,
  • - set phrases,
  • - and idioms.
  • Translations of headwords into Chinese are followed by their romanized spellings and indications of tone.

руководство

с

  1. (действие) см. руководить

  2. (то, чем руководствуются) 指南 zhǐnán; 准则 zhǔnzé

  3. (учебное пособие) 须知 xūzhī; 教程 jiàochéng

  4. собир. (руководители) 领导 lǐngdǎo; 领导人员 lǐngdǎo rényuán

Examples from texts

Более того, харизматическое руководство может стать проблемой, даже когда оно носит положительный характер.
而且,富有个人魅力的领导即使采用好的形式也是存在问题的。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Впервые в истории все руководство государства предстало перед судом за свои преступления по мере привлечения к ответственности его представителей и ставленников.
这是第一次整个国家的领导层因为它的罪行而被推上审判席,它的代表和帮凶被送交法庭审判。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Китайское руководство много раз демонстрировало, что оно может подавить внутренний раскол, но уникальный масштаб Олимпийских Игр потребует круглосуточной бдительности.
中国的领导层已经多次展示了它压制国内不满声音的能力,但是像奥运会这样大规模的盛会需要一天二十四小时不停地保持警戒。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Консенсус является отрицанием руководства и часто рецептом для политического паралича.
一致意见是对领导力的否认,却常常是造成政治麻木的根源所在。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Некоторые регуляторы безответственно не смогли предвидеть, что институты с ограниченной ответственностью и руководством, которое эффективно защищено от провала, ожидаемо и рационально будут стремиться к максимальному извлечению прибыли.
有些监管者未能预见到有限责任机构和不会为自己失败承担后果的高管们理性的利益最大化行为,这是不负责任的。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
С кем из китайского внешнеполитического руководства встретился спецпредставитель США по северокорейской политике Стивен Босуорт?
美对朝政策特别代表博斯沃思与中方哪些官员举行了会见?
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Юго-восточные азиатские экономические системы демонстрируют большой успех с государственным руководством, и до конца 1990-х гг. в Соединенных Штатах звучали призывы последовать их примеру.
东南亚经济在国家指导下取得了巨大的成功,直到20世纪90年代末,美国国内都不断有人呼吁仿效这些国家的做法。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
В 1980 году в третье издание «Диагностического и статистического руководства по психическим заболеваниям» ( DSM-III) было добавлено 112 новых психических расстройств.
在1980年,《精神疾病诊断及统计手册》第三版( DSM-III )中新增了112种疾病。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Но сам факт того, как старейшинам удалось предотвратить кровопролитие, является замечательным примером хорошего руководства.
但长老们通过协商避免了暴力的解决方案则是良好治理的一个值得称道的例子。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Второй вопрос: кто из китайского руководства будет присутствовать на финансовом саммите, намеченном на ноябрь в США?
第二个问题,中方哪位领导人将出席11月中旬在美国举行的金融峰会?
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Ее второй срок в дожности (1993-96 гг.) был длинее и продуктивнее, но ее правительство снова ушло в отставку рано из-за обвинений в плохом руководстве и коррупции.
她的第二个任期(1993-96)稍长,局面也更好,但其政府却因为治理不善和腐败的指控而再次夭亡。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Из этих трех только у руководства армии есть абсолютные средства для того, чтобы избавить страну от Пакистанского президента в форме, Первеза Мушаррафа.
但是只有军队的领导层拥有最明显的手段 能帮这个国家除掉穆沙拉夫——穿军装的巴基斯坦总统。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Китай выражает серьезную озабоченность и беспокойство в связи с обвинениями МУС в адрес руководства Судана.
中国对国际刑事法院起诉苏丹领导人表示严重关切和忧虑。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации

Add to my dictionary

руководство1/4
Neuter nounруководитьExamples

под руководством партии — 在党的领导下
осуществлять руководство борьбой — 对斗争实现领导; 领导斗争

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

руководство

существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйруководстворуководства
Родительныйруководстваруководств
Дательныйруководствуруководствам
Винительныйруководстворуководства
Творительныйруководствомруководствами
Предложныйруководстверуководствах