The Comprehensive Russian-Chinese Dictionary- dicts.universal_ru_zh.description
- dicts.universal_ru_zh.description
с
со, предлог
从 cóng; 自 zì
(указывает на лицо или предмет по его происхождению или пребыванию) 从... 来的 cóng...lái-de
(при временных оборотах) 从 cóng; 从...起 cóng...qǐ
(при причинных оборотах) 由于 yóuyú; 因[为] yīn[wei]
(со словами согласие, разрешение, одобрение и т. п.) 经 jīng, [根]据 [gēn]jù; 得到 dédào
(при обозначении лица, предмета, с которого что-либо получают, требуют и т. п.) 向 xiàng
(при обозначении предмета, который служит образцом, оригиналом) 以...为... yǐ...wéi...; 寄...作 ná...zuò; 照 zhào
(при обозначении манеры, способа, орудия действия) 用 yòng, 以 yǐ; 借助于 jièzhù yú
(выражает приблизительную меру) [大]约 [dà]yuē, 将近 jiāngjìn
(при сравнении) 与[和]...差不多 yǔ[hé]...chàbuduō; 象...[一般大] xiàng...[yībān dà]
(указывает на совместность) 和 hé, 同 tóng, 与 yǔ; 连 lián
(указывает на содержание чего-либо в чём-либо, на обладание чем-либо) [具]有 [jù]yǒu; 带有 dàiyǒu, 带着 dàizhe; 装有 zhuāngyǒu; 盛着 chéngzhe
(при обозначении явления или состояния, которым[и] сопровождается действие) 带着 dàizhe; 怀着 huáizhe
(при посредстве чего-либо) 用 yòng; (о транспорте) 坐 zuò, 乘 chéng
(указывает на лицо или предмет, на которые распространяется действие)
(при наступлении чего-либо) 随着 suízhe
(при обозначении цели действия)
(при выражении пожелания, поздравления)
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!