about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-Chinese Dictionary
  • Provides translations into Chinese for 120,000 Russian words and phrases and covers:
  • - politics,
  • - day-to-day conversation,
  • - the most common science and technology terms,
  • - free word combinations,
  • - set phrases,
  • - and idioms.
  • Translations of headwords into Chinese are followed by their romanized spellings and indications of tone.

санкция

ж

  1. (разрешение) 核准 hézhǔn, 批准 pīzhǔn

  2. (мероприятие) 制裁 zhìcái

Examples from texts

В Совете Безопасности ООН идет обсуждение вопроса принятия новой резолюции в отношении КНДР. Войдут ли в документ санкции против Пхеньяна?
联合国安理会正在讨论通过新的对朝决议,其中是否将包括对朝制裁?
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Промышленное лобби и профсоюзы настаивают на том, чтобы эти санкции вступили в силу гораздо раньше.
各行业的游说者以及工会正在加紧让这些制裁早日生效。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Исламская революция пережила жестокую войну с Ираком, экономические санкции и десятилетия международного давления и изоляции со стороны США.
伊斯兰革命经历了与伊拉克的残酷战争、经济制裁、数十年的国际压力和美国的孤立而仍然继续。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
К сожалению, со стороны ООН не последовало введения санкций.
令人遗憾的是联合国没有采取进一步的行动。
© Project Syndicate 1995 – 2011
Такая политика может предполагать введение Советом Безопасности дополнительных санкций, но эта политика должна также предлагать диалог, от которого бы не смогли отказаться прагматичные силы в самом Иране.
这一政策可以包括另外的安理会制裁,但它也必须包括一个让伊朗的务实派不会拒绝的对话机制。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Вопрос: Недавно завершилось совещание заведующих политическими отделами МИД шести стран по ядерной проблеме Ирана. Заинтересованные страны предложили ввести новые санкции против Ирана. Скажите, пожалуйста, какова позиция Пекина?
问:伊朗核问题六国外交部政治总司长会议近期结束后,有关国家提出要对伊朗实施进一步制裁,请问中方持何立场?
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Соответствующие американские компании, невзирая на решительный протест китайской стороны, настаивают на продаже Тайваню оружия, и китайская сторона примет меры санкций в отношении этих компаний.
美国有关公司不顾中方坚决反对,执意向台湾出售武器,中方将对参与售台武器的美国公司实施相关制裁。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
В-третьих, любые дальнейшие санкции должны сопровождаться серьезным предложением диалога и взаимодействия.
再次,任何进一步的制裁都必须和积极的对话与接触相结合。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
В обнародованном МАГАТЭ докладе говорится, что Иран, игнорируя санкции ООН, продолжает свою ядерную программу и отказал в праве въезда в страну инспекторам МАГАТЭ.
国际原子能机构(IAEA)发布了一份报告,称伊朗不顾联合国制裁,仍在推进其核计划,并阻止IAEA工作人员入境对其进行核查工作。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Союзники развивающихся стран, между тем, предупреждают, что план введения санкций может подорвать шансы заключения нового договора, который должен прийти на смену Киотскому соглашению.
与此同时,发展中国家的盟友们警告说,制裁计划可能破坏达成京都议定书失效后的协议的机会。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Перед лицом угрозы финансовых санкций политическая элита Ирана все больше осознает цену своего конфронтационного курса.
面对金融制裁的威胁,伊朗的政治精英阶层会更加认识到其为对峙所付出的代价。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011

Add to my dictionary

санкция1/2
Feminine noun核准 hézhǔn; 批准 pīzhǔnExamples

получить санкцию — 经批 准; 获得批准

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

санкция

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйсанкциясанкции
Родительныйсанкциисанкций
Дательныйсанкциисанкциям
Винительныйсанкциюсанкции
Творительныйсанкциейсанкциями
Предложныйсанкциисанкциях