about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-Chinese Dictionary
  • Provides translations into Chinese for 120,000 Russian words and phrases and covers:
  • - politics,
  • - day-to-day conversation,
  • - the most common science and technology terms,
  • - free word combinations,
  • - set phrases,
  • - and idioms.
  • Translations of headwords into Chinese are followed by their romanized spellings and indications of tone.

семья

ж

  1. 家庭 jiātíng; 家属 jiāshǔ

  2. перен. 大家庭 dàjiātíng

  3. (группа животных) [一]窝 [yī]wō, [一]群 [yī]qún

  4. (группа растений) 一簇 yīcù

  5. лингв. 语系 yǔxì

Examples from texts

Когда семья добивается лечения, которое по профессиональному мнению врачей не в интересах пациента, ответ должен быть такой: совсем не далеко.
当家庭成员要求医治,而根据医生的专业判断,这种治疗并不符合患者最大利益的时候,我们的回答应该是:根本不予考虑。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Как китайская сторона прокомментирует нахождение трех поколений семьи Ким Чен Ира у власти КНДР?
中方如何评论金正日一家连续三代担任朝领导人?
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Действительно, в настоящее время в США сотни тысяч – возможно, два миллиона – семей являются неплатежеспособными и, таким образом, не выполнят своих обязательств по ипотечным кредитам.
事实上,在今天的美国,几十万、也许是两百万的家庭已经破产,因此将不会归还它们的抵押贷款。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Более того, яростные нападки на мусульман последовали со стороны людей, выросших в глубоко религиозных семьях, но превратившихся в левых радикалов в 1960-е и 1970-е годы.
另外,有些人开始对穆斯林发起了猛烈的攻击。这些人成长于极度宗教的家庭之中,并在1960和1970年代转变成为极左分子。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
За десять дней в сентябре 1854 года, в течение которых более 500 жителей Лондона погибло от болезни, Сноу отмечал на карте города местоположение каждой семьи с зарегистрированным случаем холеры.
在1895年9月的连续十天里,有500多个伦敦人死于霍乱,Snow用城市地图将所有发生霍乱病例的家庭的位置标 注出来。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Большинство комментариев по этому поводу сосредоточились на вопросе, можно ли игнорировать желания пациента даже по просьбе его любящей семьи.
关于此事的评论多数围绕着是否能够无视病人的愿望,即便这种无视来自于深爱着病人的家庭成员。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Избрание Ахмадинежада два года назад сопровождалось большими ожиданиями, при том что новый президент поклялся “привести цены на нефть к обеденному столу всех семей в Иране” и расправиться с коррупцией.
两年前内贾德当选总统,人们寄予厚望。他保证“把石油价格下降到每个伊朗家庭都能承受的水平”,而且要打击腐败。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Революция Мао инициировала бесчисленные исправительные движения и кампании, которые перевернули некогда нерушимый порядок превосходства правителя над подданным, ученого над рабочим, мужем над женой, отца над сыном и семьи над индивидуумом.
毛的革命催生了无数修正运动,逆转了从前从未受到过侵犯的统治者对被统治者、学者对工人、丈夫对妻子、父亲对儿子和家庭对个人的主导地位。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
ЮНИСЕФ сотрудничает со многими партнёрами с целью доставки воды, обеспечения гигиены и доставки медикаментов семьям и учреждениям здравоохранения.
这一机构与合作夥伴一起把水、卫生条件以及药物送到各个家庭和医疗单位那里。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Впервые со времён Войны за независимость, окончившейся два столетия назад, Америке пришлось обратиться к зарубежным странам за финансовой помощью, поскольку американские семьи не делали никаких сбережений.
两个世纪以前的独立战争以来第一次美国向外国人借钱用来打仗,因为美国家庭没有储蓄。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Оба согласились с тем, что реформы должны быть медленными, осторожными и не должны подрывать устоявшиеся институты, особенно религию и патриархальную семью.
二人同意改革必须缓慢谨慎,并且不得破坏固有机制,特别是宗教和族长家族。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Однако семьи в наименее развитых странах имеют много детей – в среднем пять на одну женщину – отчасти по той причине, что страх перед высокой детской смертностью приводит их к необходимости компенсировать это большими семьями.
但是,最不发达国家的家庭有许多孩子,平均每个妇女生育五个孩子,这部分是由于儿童高死亡率让她们用大 家庭来弥补。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011

Add to my dictionary

семья1/5
Feminine noun家庭 jiātíng; 家属 jiāshǔExamples

дружная семья — 和睦的家庭
глава семьи — 家 长
член семьи — 家庭中的一员; 家属之一
семья Иванова — 伊凡诺夫[的]家
член семьи рабочих — 工人家属
вся семья — 全家

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

член семьи
人口
глава семьи
户主

Word forms

семья

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйсемьясемьи
Родительныйсемьисемей
Дательныйсемьесемьям
Винительныйсемьюсемьи
Творительныйсемьёй, семьёюсемьями
Предложныйсемьесемьях