without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-Chinese Dictionary- Provides translations into Chinese for 120,000 Russian words and phrases and covers:
- - politics,
- - day-to-day conversation,
- - the most common science and technology terms,
- - free word combinations,
- - set phrases,
- - and idioms.
- Translations of headwords into Chinese are followed by their romanized spellings and indications of tone.
- Provides translations into Chinese for 120,000 Russian words and phrases and covers:
- - politics,
- - day-to-day conversation,
- - the most common science and technology terms,
- - free word combinations,
- - set phrases,
- - and idioms.
- Translations of headwords into Chinese are followed by their romanized spellings and indications of tone.
служить
послужить
тк. несов. (работать в качестве кого-либо) 当 dāng, 充当 chōngdāng, 担任 dānrén; 工作 gōngzuò
тк. несов. (быть военным) 服务 fúwù, 服役 fúyì
тк. несов. (работать на благо кого-чего-либо) 为... 服务 wèi...fúwù
(быть, являться) 是 shì; 作为 zuòwéi
(иметь своим назначением быть пригодным для чего-либо) 当...用 dàng...yòng, 作... 用 zuò...yòng
(выполнять своё назначение) 用 yòng
тк. несов. рел. 作弥撒 zuò mísa, 作礼拜 zuò lǐbài
тк. несов. (о собаках) 用后腿立起来 yòng hòutuǐ lìqilai
Examples from texts
Это должно служить предупреждением враждующим фракциям Тимор Лесте, если, конечно, они не придут к заключению, что репрессии и диктатура являются наилучшим решением.这对于东帝汶的各冲突派别应该是一记警钟,除非他们认为镇压和独裁是最佳的解决方 案。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 13.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 13.01.2011
В подобных случаях война, как показали в 1973 г. египтяне, всё ещё может служить способом разрешения конфликта.在这种情况下,战争,正如埃及人在1973年所展示的那样,仍可能成为解决冲突的一种途径。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 29.10.2010© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 29.10.2010
До тех пор пока городские районы испытывают социальные и экономические лишения, коммунитарианизм будет служить лишь ширмой для прикрытия нарушений принципа равенства.只要农村地区还是在社会和经济上无法享受权利的,那么社群主义就只能掩盖对平等原则的颠覆。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 15.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 15.01.2011
Факты показывают, что диалог и консультации служат эффективными способами для устранения трений в китайско-американской торговле.事实证明,对话协商是解决中美贸易摩擦的有效途径。© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 1/3/2012© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 1/3/2012
Фундаменталисты верят, что рынки стремятся к равновесию и что предоставление участникам рынка возможности преследовать личные интересы служит общим интересам.原教旨主义者相信市场趋向于平衡,允许参与者追求自身利益可以最大限度地保护市场的共同利益。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.01.2011
Мне хотелось бы подчеркнуть, что Олимпиада является спортивным праздником народов всего мира и служит важной платформой для активизации обменов и контактов между народами.我想强调的是,奥运会是全世界人民的体育盛事,也是各国人民加强交流和沟通的重要平台。© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 1/20/2012© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 1/20/2012
Квитанции можно использовать как скретч-карты, чтобы выиграть небольшие суммы денег, но они также служат лотерейными билетами для получения более крупных выигрышей.这些收据可以被用作刮刮卡,赢得小额的现金;但是同时它们也可以用作彩票,赢得更大数额的奖金。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.01.2011
Для тех в США, кто сделал правильный вывод о том, что полвека торгового эмбарго оказались контрпродуктивными, это является привлекательным полуответом, служащим оправданием сдержанности: однажды экономические реформы принесут политические изменения.对于那些得出正确的结论,认为长达半个世纪的贸易禁运只起到过反作用的美国人来讲,这不失为一个能为温和主义者提供托辞的颇有吸引力的半路回应:总有一天,经济改革将 会带来政治上的变化。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 26.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 26.01.2011
Но служащие финансовых органов также подвержены предвзятым взглядам и неправильным представлениям.但权力机构同样也是由人组成,因此偏见和误解也无法避免。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.01.2011
В их экспериментах субъектов, действующих в качестве работодателей, просили выбрать среди нескольких видов трудовых договоров, а потом наблюдать за тем, как другие субъекты, действуя в качестве служащих, реагировали на них.在上述学者的试验中,扮演雇主角色的受试者按要求选择不同的雇佣合同,而后观察扮演雇员角色的受试者对此做何反应。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 28.10.2010© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 28.10.2010
Но, в то время как больше 100 тысяч солдат и офицеров из разных стран служат сегодня в миротворческих силах ООН во всем мире, страны-члены не предоставляют им адекватных ресурсов, подготовки и оборудования.但是,尽管全世界现在驻扎有来自多个国家的10万多联合国的维和部队,各个成员国并没有提供适当的资源、训练和装备。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 13.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 13.01.2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
служить
глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитив | служить |
Настоящее время | |
---|---|
я служу | мы служим |
ты служишь | вы служите |
он, она, оно служит | они служат |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он служил | мы, вы, они служили |
я, ты, она служила | |
оно служило |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | служащий | служивший |
Страдат. причастие | *служимый | служенный |
Деепричастие | служа | (не) служив, *служивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | служи | служите |
Инфинитив | служиться |
Настоящее время | |
---|---|
я *служусь | мы *служимся |
ты *служишься | вы *служитесь |
он, она, оно служится | они служатся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он служился | мы, вы, они служились |
я, ты, она служилась | |
оно служилось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | служащийся | служившийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |