without examplesFound in 1 dictionary
Examples from texts
Кроме того, американский президент Б. Обама на этой неделе начнет азиатское турне, включая Индию. Как китайская сторона смотрит на это турне?另外,美国总统奥巴马将于本周开始访问印度和一些亚洲国家,中方如何看待他此行?© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 12/22/2011© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 12/22/2011
– Не говори дерзостей, – сказал Король. – И не смотри на меня так! – закричал он и спрятался за спину Алисы.“不要失礼!” 国王说, “别这样看我了!” 他一边说一边躲到爱丽丝的身后。Кэрролл, Льюис / Алиса в Стране чудес卡罗尔 刘易斯 / 爱丽丝梦游仙境爱丽丝梦游仙境卡罗尔 刘易斯Алиса в Стране чудесКэрролл, Льюис© Издательство "Детская литература", 1975
Если большинство из этих государств все же примут участие в мероприятиях по вручению Нобелевской премии мира, то как на это смотрит китайская сторона?假如其中多数国家仍执意参加诺贝尔和平奖颁奖活动,中方如何看?© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 12/22/2011© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 12/22/2011
Вопрос: Скоро будет год после того, как случился инцидент с ''отравленными пельменями''. От него пострадали и в Китае, и в Японии. Он до сих пор не урегулирован, став нерешенной дипломатической проблемой между двумя странами. Как вы на это смотрите?问:“毒饺子”事件已过去快一年了,中日两国都有受害者,现在事件仍没解决,成了两国之间的外交悬案,你如何看待这个问题?© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 1/2/2012© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 1/2/2012
Раньше на законы по охране окружающей среды часто смотрели с подозрением и беспокойством относительно их последствий для бизнеса и рабочих мест.环境监管一度受到产业和劳工组织的怀疑和担心。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 24.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 24.01.2011
Не смотря на медленный, но устойчивый прогресс, будущее затуманено из-за обостряющихся проблем с нехваткой питьевой воды. И это не смотря на то, что провинция опоясана Желтой рекой, запасы питьевой воды быстро истощаются.尽管该省一直取得缓慢而稳步的进展,但是其未来还是受困于日益恶化的水源短缺;尽管黄河横跨该省,但是其地下水正在快速下降。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.12.2010© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.12.2010
Ответ: Как пекинцы смотрят на данное событие, это их личное дело. Но я полагаю, что по отношению к государственному руководителю следует проявлять хоть элементарное уважение.答:北京一些民众怎么看这件事是个人的事,但是我认为对一个国家领导人应该有起码的尊重。© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 1/2/2012© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 1/2/2012
— Смотрите! — вдруг крикнул доктор Мортимер. — Что это?“啊!”摩梯末医生叫了起来。“那是什么?”Конан Дойль, Артур / Собака Баскервилей柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬巴斯克维尔猎犬柯南 道尔Собака БаскервилейКонан Дойль, Артур© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
смотреть
глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитив | смотреть |
Настоящее время | |
---|---|
я смотрю | мы смотрим |
ты смотришь | вы смотрите |
он, она, оно смотрит | они смотрят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он смотрел | мы, вы, они смотрели |
я, ты, она смотрела | |
оно смотрело |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | смотрящий | смотревший |
Страдат. причастие | - | смотренный |
Деепричастие | смотря | (не) смотрев, *смотревши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | смотри | смотрите |
Инфинитив | смотреться |
Настоящее время | |
---|---|
я смотрюсь | мы смотримся |
ты смотришься | вы смотритесь |
он, она, оно смотрится | они смотрятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он смотрелся | мы, вы, они смотрелись |
я, ты, она смотрелась | |
оно смотрелось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | смотрящийся | смотревшийся |
Деепричастие | смотрясь | (не) смотревшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | смотрись | смотритесь |