about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-Chinese Dictionary
  • Provides translations into Chinese for 120,000 Russian words and phrases and covers:
  • - politics,
  • - day-to-day conversation,
  • - the most common science and technology terms,
  • - free word combinations,
  • - set phrases,
  • - and idioms.
  • Translations of headwords into Chinese are followed by their romanized spellings and indications of tone.

собрать

тж. собраться, сов. см. собирать

Examples from texts

Я очень рада, что представители всех общественных кругов собрались в Нагано для встречи факела.
各界人士聚集长野欢迎火炬,对此我感到高兴。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Вопрос: Вы сейчас сказали, что Далай-лама ложью обманывает весь мир и инспирировал инцидент в Лхасе. Тогда зачем вы еще собираетесь вести с ним диалог?
问:你刚才说达赖用谎言欺骗世界并策划拉萨事件,那为什么还要跟他进行对话呢?
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Вопрос: Прокурор Международного уголовного суда осведомил ООН, что собирается арестовать президента Судана по обвинению в совершении расовой резни. Как китайская сторона это комментирует?
问:国际刑事法院检察官向联合国通报,表示将以种族屠杀罪名逮捕苏丹总统,中方对此有何评论?
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
В связи с задержанием Индонезией китайских рыболовецких судов собирается ли китайская сторона выслать патрульный корабль в акваторию архипелага Наньшацюньдао для охраны китайских рыболовецких судов?
鉴于中国渔船被印尼抓扣一事,中方是否计划派巡逻船去南沙海域保护中方渔船?
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Затем Израиль, при сильной поддержке США, отказался признать демократически избранное правительство Хамаса и задержал выплату миллионных сумм, собранных от его имени израильтянами в виде налогов.
以色列然后在美国的支持下拒绝承认经过民主选举产生的哈马斯政府,并扣留代为其征收的数以百万计的税款。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Если иностранцы собираются проводить в Пекине демонстрации, они тоже должны соблюдать законы Китая.
外国人在北京举行示威活动,他们也要遵守中国的法律。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Кроме того, член американской группы Team Darfur Джои Чик собирался провести в Китае демонстрации по дарфурской проблеме. Почему китайское правительство отозвало его визу?
此外,美国“达尔富尔联盟”成员齐克打算来华就达尔富尔问题举行示威活动,为何中国政府撤销了他的来华签证?
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Таким образом боевые силы трех авианосцев США соберутся на западной акватории Тихого океана, что может еще усугубить напряженность на Корейском полуострове.
届时,美三个航母战斗群将会师西太平洋,可能进一步加剧半岛紧张气氛。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Вчера КНДР заявила об отказе от методов верификации собранных ядерных материалов. По вашему мнению, какое влияние окажет это на шестисторонние переговоры?
昨天朝鲜宣布说他们拒绝采集核物质样品的验证方法,你认为这会对六方会谈产生什么样的影响?
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
(А что собирается делать Китай со своими резервами, которые достигли 1,4 триллиона долларов? Может, они будут давать набитые долларами бумажные сумки иностранным спортсменам в качестве приветствия в Олимпийской деревне?)
(中国人正准备如何处理他们还在不断增长的1万4千亿美元的外汇储备呢?他们将给外国运动员塞满美元的大纸袋作为来到奥运村的欢迎礼物吗?)
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Исламистские армии не собираются пройти маршем по Европе (действительно, большинство жертв революционного исламизма живет на Ближнем Востоке, а не в Европе), и Ахмадинежад, несмотря на свои угрозы и заявления, не имеет даже крупицы власти Гитлера.
没有什么伊斯兰军队会入侵欧洲。实际上,大多数革命伊斯兰主义的受害者居住在中东,而非欧洲,而内贾德尽管其言辞可恶但是其实力不可与希特勒相提并论。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Первый вопрос: собирается ли принц Великобритании Эндрю посетить Китай с визитом в ближайшие дни? Прошу это подтвердить и ознакомить нас с программой его визита.
第一,英国安德鲁王子是否将于近期来华访问?请证实并介绍有关日程安排。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Будет ли в ходе поездки обсуждаться вопрос о проведении китайско-европейского саммита? Второй вопрос: президент Зимбабве Роберт Габриэль Мугабе купил или собирается купить недвижимость в Сянгане.
他此访是否会讨论中欧峰会的问题?第二个问题,津巴布韦总统穆加贝已经或将要在香港置业。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Собирается ли Китай внести в СБ ООН предложение по этому поводу?
中国是否会考虑就此事在联合国安理会提出一个议案?
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Второй вопрос: японская сторона до сих пор все еще незаконно задерживает капитана китайского траулера. Собирается ли китайская сторона принять дальнейшие контрмеры?
第二个问题,中方船长现在仍被日方非法扣押,中方是否将采取进一步反制措施?
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации

Add to my dictionary

собрать

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

собрать

глагол, переходный
Инфинитивсобрать
Будущее время
я соберумы соберём
ты соберёшьвы соберёте
он, она, оно соберётони соберут
Прошедшее время
я, ты, он собралмы, вы, они собрали
я, ты, она собрала
оно собрало
Действит. причастие прош. вр.собравший
Страдат. причастие прош. вр.собранный
Деепричастие прош. вр.собрав, *собравши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.соберисоберите
Побудительное накл.соберёмте
Инфинитивсобраться
Будущее время
я соберусьмы соберёмся
ты соберёшьсявы соберётесь
он, она, оно соберётсяони соберутся
Прошедшее время
я, ты, он собралсямы, вы, они собрались
я, ты, она собралась
оно собралось
Причастие прош. вр.собравшийся
Деепричастие прош. вр.собравшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.соберисьсоберитесь
Побудительное накл.соберёмтесь
Инфинитивсобирать
Настоящее время
я собираюмы собираем
ты собираешьвы собираете
он, она, оно собираетони собирают
Прошедшее время
я, ты, он собиралмы, вы, они собирали
я, ты, она собирала
оно собирало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиесобирающийсобиравший
Страдат. причастиесобираемый
Деепричастиесобирая (не) собирав, *собиравши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.собирайсобирайте
Инфинитивсобираться
Настоящее время
я собираюсьмы собираемся
ты собираешьсявы собираетесь
он, она, оно собираетсяони собираются
Прошедшее время
я, ты, он собиралсямы, вы, они собирались
я, ты, она собиралась
оно собиралось
Наст. времяПрош. время
Причастиесобирающийсясобиравшийся
Деепричастиесобираясь (не) собиравшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.собирайсясобирайтесь