about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-Chinese Dictionary
  • Provides translations into Chinese for 120,000 Russian words and phrases and covers:
  • - politics,
  • - day-to-day conversation,
  • - the most common science and technology terms,
  • - free word combinations,
  • - set phrases,
  • - and idioms.
  • Translations of headwords into Chinese are followed by their romanized spellings and indications of tone.

средний

  1. (находящийся посередине промежуточный) 中间[的] zhōngjiān[de]; [部的] zhōng[bùde]

  2. (о размере, весе и т.п.) 中等[的] zhōngděng[de]; 不大不小的 bùdà bùxiǎo-de

  3. разг. (посредственный) 平常的 píngchángde, 平凡的 píngfánde; 普通的 pǔtōngde; 中等的 zhōngděngde

  4. мат. 平均[的] píngjūn[de]

  5. в знач. сущ. с среднее мат. 平 均数 píngjūnshù, 平均值 píngjūnzhí

Examples from texts

Средний класс вырастет, но нет никакой гарантии, что он станет "либеральным" в западном смысле.
中产阶级将会扩大,但是没人保证它会变成西方意义上的“自由化”。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
С 1970 по 1995 годы уровень ВВП на душу населения Швеции отставал от среднего уровня богатых стран Организации экономического сотрудничества и развития приблизительно на 18%.
1970年至1995年期间,瑞典的人均GDP落后于富有的经合组织成员国平均水平18%。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
— По-моему, — начал я, стараясь по мере сил следовать методу моего приятеля, — этот доктор Мортимер — преуспевающий медик средних лет, к тому же всеми уважаемый, поскольку друзья наделяют его такими знаками внимания.
“我想,”我尽量沿用着我这位伙伴的推理方法说,“从认识他的人们送给他这件用来表示敬意的纪念品来看,摩梯末医生是一位功成名就、年岁较大的医学界人士,并且很受人尊敬。”
Конан Дойль, Артур / Собака Баскервилей柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬
巴斯克维尔猎犬
柯南 道尔
Собака Баскервилей
Конан Дойль, Артур
© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
На средней доске – экономические отношения, где мир уже является многополюсным.
中间一层是经济关系,世界在这一层面已经是多极的了。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Такой подход помог Кабо-Верде всего за одно десятилетие переместиться из разряда стран с самым низким индексом развития в почтенный разряд стран со средним доходом.
这样的做法已经使佛得角摆脱了发展指数的低谷,在不到10年的时间里跻身于令人羡慕的中等收入国家。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Согласно грубым подсчетам, если убрать премию за риск, цены на акции могут легко увеличится втрое по сравнению с сегодняшним уровнем, а соотношение цены к дивиденду возрасти до 200 по сравнению с средне-историческим 40 или 50.
一项粗略估计表明,没有了风险保费,股票价格可以轻而易举地从现有水平翻三番,与历史平均40到50相比,股价和红 利比率猛涨到200以上。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Но оказалось, что космические корабли многоразового использования гораздо более трудны в эксплуатации и стоят гораздо дороже, чем предполагалось, а летать они могут, в среднем, лишь четыре раза в год.
但是人们后面才发现建造飞行器的困难和每年平均进行四次飞行的费用远远高于他们的预计。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Самым близким вариантом китайской модели была Германия в девятнадцатом веке с ее промышленной мощью, образованным, но политически неактивным средним классом, а также ее склонностью к агрессивному национализму.
在某种程度上与中国模式最接近的是十九世纪时的德国。它们都有强大的工业、受过良好教育但是在政治上保持中立的中产阶级以及咄咄逼人的民族主义倾向。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Но разве мировая экономика чувствовала бы себя сегодня лучше в условиях другой кредитно-денежной политики, при которой уровень безработицы в Америке составил бы в среднем 7%, а не 5%?
但如果换一种货币政策,让美国的失业率平均达到7%而不是这些年来的5%,世界经济难道就真能摆脱今天的困境?
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Но необходимо политическое чудо среднего размера для того, чтобы эти надежды не были обмануты, а такое чудо не произойдет – кого бы ни избрали.
但要这些希望别成为失望,就需要有一场中等规模的政治奇迹,而这样的奇迹将不会发生—不管谁当选。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Такие различия обозначаются особенно остро среди каст среднего ранга, которые сегодня называют «другими отсталыми классами», и наблюдаются во всех частях Индии.
这样的差别在中级种姓中表现得尤为明显,他们也被称为“其他落后阶层”,在印度国内所有地区都可以看到。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Новое определение государственного суверенитета, как "ядерного суверенитета", сопровождающееся значительным увеличением числа малых и средних государств, обладающих ядерным оружием;
• “核主权”的最新国家主权定义,以及随之而来的中小核国家数量的激增;
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Том Хсай и его жена Бри решили жить на меньшую сумму среднего дохода по стране, который сегодня составляет 46000 долларов США в год.
Tom Hsieh和他的妻子Bree承诺确保自己的生活开销低于全国收入的中间数,目前这个数字是每年46,000美元。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Однако семьи в наименее развитых странах имеют много детей – в среднем пять на одну женщину – отчасти по той причине, что страх перед высокой детской смертностью приводит их к необходимости компенсировать это большими семьями.
但是,最不发达国家的家庭有许多孩子,平均每个妇女生育五个孩子,这部分是由于儿童高死亡率让她们用大 家庭来弥补。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Но обстановка на Среднем Востоке тревожная, в частности, Израиль может напасть на ядерные объекты Ирана. Считает ли Китай, что это может отрицательно сказаться на безопасности на Олимпийских играх в Пекине?
但中东局势不太稳定,特别是以色列可能袭击伊朗核设施,中方是否认为这会对北京奥运会的安全产生负面影响?
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации

Add to my dictionary

средний1/5
中间[的] zhōngjiān[de]; 中[部的] zhōng[bùde]Examples

среднее окно — 中间的窗户
среднее течение реки — 河 流的中游
средние классы — 中产阶级

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

средний возраст
平均年龄
среднего ранга
中级
средние широты
中纬度
средняя линия
中线

Word forms

средний

прилагательное, относительное
Полные формыКраткие формы
Муж. родсредний-
Жен. родсредняясредня
Ср. родсреднеесредне
Мн. ч.средниесредни
Сравнит. ст.-
Превосх. ст.-