about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-Chinese Dictionary
  • Provides translations into Chinese for 120,000 Russian words and phrases and covers:
  • - politics,
  • - day-to-day conversation,
  • - the most common science and technology terms,
  • - free word combinations,
  • - set phrases,
  • - and idioms.
  • Translations of headwords into Chinese are followed by their romanized spellings and indications of tone.

столкновение

с

  1. (действие) см. сталкивать

  2. перен. (стычка, бой) 冲突 chōngtū; (ссора) 争吵 zhēngchǎo

Examples from texts

При общих усилиях различных сторон столкновение в основном утихло.
在各方共同努力下,事件已基本平息。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Но если ситуация вокруг инцидента со столкновением судов будет еще ухудшаться, то может ли китайская сторона изменить такую политику и приступить к освоению этих ресурсов в одностороннем порядке?
如果撞船事件持续发酵升级,中方是否可能改变此项政策而改为单方面开发有关资源?
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
По сообщениям СМИ, вчера в акватории к западу от Республики Корея китайское рыболовецкое судно затонуло в результате столкновения с южнокорейским сухогрузом. Скажите, пожалуйста, что нового относительно этого инцидента?
据报道,昨天有一艘中国渔船在韩国西部海域被韩国货轮撞沉,目前最新进展情况如何?
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Премьер-министр Японии Наото Кан на днях заявил, что японская сторона отказалась принести извинения и выдать компенсации по поводу столкновения судов в акватории островов Дяоюйдао.
日本首相菅直人近日表示,日方拒绝就钓鱼岛撞船事件对中方进行道歉和赔偿。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации

Add to my dictionary

столкновение1/2
Neuter nounсталкиватьExamples

столкновение поездов — 列车相撞

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

столкновение

существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйстолкновение, *столкновеньестолкновения, *столкновенья
Родительныйстолкновения, *столкновеньястолкновений
Дательныйстолкновению, *столкновеньюстолкновениям, *столкновеньям
Винительныйстолкновение, *столкновеньестолкновения, *столкновенья
Творительныйстолкновением, *столкновеньемстолкновениями, *столкновеньями
Предложныйстолкновении, *столкновеньестолкновениях, *столкновеньях