about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-Chinese Dictionary
  • Provides translations into Chinese for 120,000 Russian words and phrases and covers:
  • - politics,
  • - day-to-day conversation,
  • - the most common science and technology terms,
  • - free word combinations,
  • - set phrases,
  • - and idioms.
  • Translations of headwords into Chinese are followed by their romanized spellings and indications of tone.

тяжело

  1. нареч. см. тяжёлый

  2. в знач. сказ. безл. 感到困难 gǎndào kùnnan; 吃力 chīlì

  3. в знач. сказ. безл. (о настроении) [感到]难过 [gǎndào] nánguò; 苦恼 kǔnǎo, 沉痛 chéntòng

Examples from texts

Однако они забывают про стоимость такой высокой инфляции, и как тяжело от нее избавиться.
但是他们还轻易地忘记了高通货膨胀的代价以及把通货膨胀挤出经济体系之外的困难。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Критики делают предположения, что легализации добровольной эвтаназии привела к утрате веры в медицинскую профессию и другим тяжелым последствиям.
批评者们宣称,自愿安乐死的合法话将会导致人们对医疗行业缺乏信任并引发各种其他的严重结果。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
А мечта о «смене режима» в Тегеране также не исполнится; скорее иранская демократическая оппозиция понесет тяжелые потери, а теократический режим лишь укрепится.
而且,德黑兰的“政权改变”的梦想也不会实现;相反,伊朗的民主反对派将会付出高昂的代价,而神权政权只会越发强大。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Во-первых, ядерное топливо – это не морская вода, а смесь двух тяжелых изотопов водорода - дейтерия и трития – радиоактивного элемента, который производят в малых количествах для водородных бомб.
第一,核燃料不是海水,而是两种氢的重同位素,氘和氚的混合物。现在我们能生产出小 量的这种放射性元素氚,用来制造氢弹。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Это был самый тяжелый глобальный кризис со времен Великой Депрессии.
这是从大萧条以来最严重的全球危机。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Работа предстоит тяжелая, и времени в запасе немного.
这要求我们投入艰苦的工作,而时间已经不多了。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Среди тех, на кого свалилась самая тяжелая ноша кризиса, оказались бедные, так как заплаты покатились в низ, а уровень безработицы взмыл вверх.
当工资锐减和失业率上升的时候,穷人承受了危机中最大的负担。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Возвращаясь безлюдной, сумрачной дорогой, я молил бога, чтобы мой друг освободился как можно скорее и, приехав сюда, снял с меня тяжелую ответственность.
在我沿着颜色灰白而又孤寂的道路回来的途中,心里默默地祷告着,愿我的朋友能从他的事务中脱身到这里来,从我的双肩上卸下这份沉重的责任吧。
Конан Дойль, Артур / Собака Баскервилей柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬
巴斯克维尔猎犬
柯南 道尔
Собака Баскервилей
Конан Дойль, Артур
© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
Дождевые потоки заливали эти бурые низины, тяжелые, свинцово-серые тучи низко стлались над землей, а сквозь их обрывки проступали причудливые очертания холмов.
暴风夹杂着大雨,刷过赤褐色的地面,浓重的青石板似的云层,低低地悬浮在大地之上,又有绺绺的灰色残云,拖在奇形怪状的山边。
Конан Дойль, Артур / Собака Баскервилей柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬
巴斯克维尔猎犬
柯南 道尔
Собака Баскервилей
Конан Дойль, Артур
© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
Китайская сторона выражает глубокую скорбь и искреннее сочувствие в связи с авиакатастрофой в России, которая привела к тяжелым человеческим жертвам.
中方对俄罗斯客机坠毁造成重大人员伤亡表示深切哀悼和诚挚慰问。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Мировая экономика сегодня находится в тяжелом положении в результате резкого повышения цен на энергоносители.
世界经济正在遭受能源价格飙升的猛烈袭击。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Такие трайлеры тащат тяжелые сети по дну океана, уничтожая восхитительные, неисследованные и легко подверженные опасности морские виды.
水底拖网在海洋底部拖走很重的鱼网,从而在这一过程中摧毁大量没有探明并且受到威胁的海洋物种。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011

Add to my dictionary

тяжело1/3
AdverbтяжёлыйExamples

тяжело нагруженный автомобиль — 装得很重的汽车
тяжело болен — 患重病
тяжело больной — 重病人
тяжело дышать — 困难地呼吸

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

тяжелая атлетика
举重

Word forms

тяжёлый

прилагательное, качественное
Полные формыКраткие формы
Муж. родтяжёлыйтяжёл
Жен. родтяжёлаятяжела
Ср. родтяжёлоетяжело
Мн. ч.тяжёлыетяжелы
Сравнит. ст.тяжелее, тяжелей
Превосх. ст.тяжелейший, тяжелейшая, тяжелейшее, тяжелейшие

тяжело

наречие
Положительная степеньтяжело
Сравнительная степеньтяжелее, тяжелей
Превосходная степень-