about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-Chinese Dictionary
  • dicts.universal_ru_zh.description

убеждённый

  1. 确信的 quèxìnde, 坚信的 jiānxìnde, 深信不移的 shēnxìn bùyí-de

  2. (стойкий) 坚定的 jiāndìngde; (непоколебимый) 毫不动搖的 háobù dòngyáo-de

Examples from texts

Молчаливое большинство готово к тому, чтобы его убедили в том, что есть жизнь после Буша.
沉默的大多数都等待着布什之后仍有希望的证明。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Мы убеждены, что визит приведет к новому развитию китайско- казахстанских отношений стратегического партнерства.
我们相信此访会进一步推进中哈战略伙伴关系不断向前发展。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Мы убеждены, что данный визит даст толчок дальнейшему развитию отношений между двумя странами.
相信此访将有助于推动两国关系进一步向前发展。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
— А потом, когда письмо было отослано, убедил вас не ходить на свидание?
“等您把信发出去之后,他又劝阻您不要前往赴约?”
Конан Дойль, Артур / Собака Баскервилей柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬
巴斯克维尔猎犬
柯南 道尔
Собака Баскервилей
Конан Дойль, Артур
© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
Следует убедить не только правительства, но и религиозных, и прочих лидеров отмежеваться от террора, осуждая и ставя вне закона тех, кто осуществляет теракты.
不仅仅是政府,宗教和其他组织的领导人也应该被劝说来谴责恐怖主义,是那些进行恐怖活动的人感到羞耻,并且宣布他们的非法的。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Целью является убедить правительство Мьянма освободить всех задержанных студентов и демонстрантов, вести диалог с оппозицией, сделать шаги в сторону более демократичного общества и вернуться в международное сообщество.
目标就是让缅甸政府释放所有遭到逮捕的学生和示威者,与反对派接触,向民主社会转变并且重新加入国际社会。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Политическое сообщество 1950-х годов, принять которое Франция убедила пятерых своих европейских партнеров, должно было поглотить Европейское объединение угля и стали и Европейское оборонное сообщество.
1950年代,法国劝说其五个伙伴接受的政治共同体本来应该吸纳欧洲煤钢共同体和EDC。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Мы убеждены, что это придаст новый импульс развитию Форума и способствует обменам и сотрудничеству двух регионов в целях достижения совместного развития.
我们相信这将为论坛的发展提供新的动力和活力,促进两地区的交流与合作,实现共同发展。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Конечно, убежденных противников США не переубедить, но они остаются меньшинством за возможным исключением мусульманского мира.
当然反美的死硬派永不会被说服,但可能除了在穆斯林世界,他们毕竟是少数。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
— Найден мертвым, следов насильственной смерти не обнаружено. Мы-то с вами знаем, что он умер от страха, и знаем, что его напугало. Но как убедить в этом тех двенадцать тупиц, которые будут присяжными заседателями?
“他死得身上毫无伤痕,虽然你和我都知道,他完全是被吓死的,而且咱们也知道是什 么把他吓死的。可是咱们怎能使十二个陪审员也相信这一点呢。
Конан Дойль, Артур / Собака Баскервилей柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬
巴斯克维尔猎犬
柯南 道尔
Собака Баскервилей
Конан Дойль, Артур
© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
Как вы сами можете убедиться, адрес написан крупными печатными буквами.
这住址,您看得出来,是写得很潦草的。
Конан Дойль, Артур / Собака Баскервилей柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬
巴斯克维尔猎犬
柯南 道尔
Собака Баскервилей
Конан Дойль, Артур
© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
Рассмотрите недавнюю кампанию «погасите огни», которая предположительно должна подтолкнуть мир к действию в отношении проблем с изменением климата, убедив граждан в 27 крупных городах выключить свет на один час.
想想近来的“熄灯”运动,人们认为这项运动能够通过促使27座大城市的市民熄灯一小时来为全世界注入动力,更好地解决气候变化的问题。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Со своей стороны Европа должна провести наступление очарованием, чтобы убедить Путина и Медведева в том, что реальный интерес России заключается в улучшении двусторонних отношений.
在欧洲方面,它需要展开魅力攻势来劝说普京和梅德韦捷夫,表明俄国 的切实利益是改善双边关系。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
В-третьих, Зеллик должен использовать свое умение вести переговоры для того, чтобы убедить богатые страны значительно увеличить грантовый компонент помощи Всемирного Банка.
第三,佐利克应当运用他娴熟的谈判技巧来劝说富国大幅度增加世行援助的赠款部分。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011

Add to my dictionary

убеждённый1/2
确信的 quèxìnde; 坚信的 jiānxìnde; 深信不移的 shēnxìn bùyí-deExamples

говорить убеждённым тоном — 以确信的声调说
быть убеждённым в чём-либо — 深信

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

убедить

глагол, переходный
Инфинитивубедить
Будущее время
я *убежумы убедим
ты убедишьвы убедите
он, она, оно убедитони убедят
Прошедшее время
я, ты, он убедилмы, вы, они убедили
я, ты, она убедила
оно убедило
Действит. причастие прош. вр.убедивший
Страдат. причастие прош. вр.убеждённый
Деепричастие прош. вр.убедив, *убедивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.убедиубедите
Побудительное накл.убедимте
Инфинитивубедиться
Будущее время
я *убежусьмы убедимся
ты убедишьсявы убедитесь
он, она, оно убедитсяони убедятся
Прошедшее время
я, ты, он убедилсямы, вы, они убедились
я, ты, она убедилась
оно убедилось
Причастие прош. вр.убедившийся
Деепричастие прош. вр.убедившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.убедисьубедитесь
Побудительное накл.убедимтесь
Инфинитивубеждать
Настоящее время
я убеждаюмы убеждаем
ты убеждаешьвы убеждаете
он, она, оно убеждаетони убеждают
Прошедшее время
я, ты, он убеждалмы, вы, они убеждали
я, ты, она убеждала
оно убеждало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеубеждающийубеждавший
Страдат. причастиеубеждаемый
Деепричастиеубеждая (не) убеждав, *убеждавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.убеждайубеждайте
Инфинитивубеждаться
Настоящее время
я убеждаюсьмы убеждаемся
ты убеждаешьсявы убеждаетесь
он, она, оно убеждаетсяони убеждаются
Прошедшее время
я, ты, он убеждалсямы, вы, они убеждались
я, ты, она убеждалась
оно убеждалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеубеждающийсяубеждавшийся
Деепричастиеубеждаясь (не) убеждавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.убеждайсяубеждайтесь

убеждённый

прилагательное
Полные формыКраткие формы
Муж. родубеждённыйубеждён
Жен. родубеждённаяубеждённа
Ср. родубеждённоеубеждённо
Мн. ч.убеждённыеубеждённы
Сравнит. ст.убеждённее, убеждённей
Превосх. ст.-

убеждённый

прилагательное, качественное
Полные формыКраткие формы
Муж. родубеждённыйубеждён
Жен. родубеждённаяубеждена
Ср. родубеждённоеубеждено
Мн. ч.убеждённыеубеждены
Сравнит. ст.убеждённее, убеждённей
Превосх. ст.убеждённейший, убеждённейшая, убеждённейшее, убеждённейшие