about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-Chinese Dictionary
  • dicts.universal_ru_zh.description

уверенность

ж

信心 xìnxīn, 确信 quèxìn; (убеждённость) [有]把握 [yǒu] bǎwò; (твёрдость) 坚定 jiāndìng, 稳定 wěndìng-, уверенность в своих силах 对自己力量的信心

Examples from texts

Он выразил уверенность в том, что при совместных усилиях двух сторон данный визит пройдет успешно и будет содействовать вступлению китайско-казахстанских отношений стратегического партнерства в новый этап развития.
相信在双方共同努力下,这次访问一定会圆满成功,推动中哈战略伙伴关系迈上新台阶。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
В то же самое время денежные вливания не могут решить проблему общей неопределенности финансовой системы, в которой глобализация и секьюритизация привели к отсутствию прозрачности, подорвавшему доверие и уверенность в завтрашнем дне.
与此同时,货币注入无法消除金融系统所普遍面临的不确定因素,那就是全球化和证券化所导致的破坏信心与信任的透明度缺失。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Она исходит изнутри, но то, как вас воспринимают другие люди, может ослабить или усилить вашу уверенность.
信心来自自我内部,但却可以通过别人感觉 你的方式得到强化或者削弱。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Китайская сторона одобряет конструктивные усилия этих сторон и выражает свою уверенность, что указанные выше сдвиги будут содействовать непрерывному продвижению вперед процесса шестисторонних переговоров.
中方对有关各方的建设性努力表示赞赏,也相信上述进展将有助于推动六方会谈进程不断向前发展。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Однако непоколебимая уверенность сегодняшней Испании в себе полностью отсутствует в Польше.
但波兰人的身上却一点也看不到今日西班牙人所拥有的那种轻松和自信。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Тем временем, как коммунистическая и фашистская партии в свое время, Хамас двигался вперед с четко выраженной доктриной, соответствующей дисциплиной и суровой уверенностью.
与此同时,像过去的共产主义和法西斯政党一样,哈马斯向前行动。他们的教条明确,原则相对而又意志坚决。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Данные исследований по уверенности инвесторов и бизнеса стали «мягче» — индекс IFO в Германии снизился в июле с 107,0 до 106,4, и так называемые «жесткие показатели» - промышленное производство, розничная торговля и т.д., перемешались.
企业和投资者信心调查变软,受人尊重的德国企业感觉IFO指数在七月从107.0下降到106.4。而所谓的“硬性数据”,即工业生产以及零售等等则好坏参半。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
В Давосе 2008 года доминирует скорее настроение беспомощности, если не замешательства, чем уверенности перед лицом возрастающей сложности организации мира.
2008年的达沃斯会议弥漫的不是信心,而更是一种对世界日益 复杂的局面的无能为力,如果不是困惑的话。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
"Китайская сторона довольна нынешним состоянием развития отношений между двумя странами и преисполнена уверенности в перспективах их развития", -- сказал Ху Цзиньтао.
中方对两国关系发展现状感到满意,对双边关系发展前景充满信心。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации

Add to my dictionary

уверенность
Feminine noun信心 xìnxīn; 确信 quèxìn; [有]把握 [yǒu] bǎwò; 坚定 jiāndìng; 稳定 wěndìng-; уве́ренность в своих силах 对自己力量的信心Examples

уверенность в друзьях — 对朋友们的信心
уверенность в победе — 对胜利的信心
с полной уверенностью — 满怀信心地
уверенность в себе — 自信
с уверенностью сказать — 有把握地说
чувство уверенности — [坚定的]信心; 自信
уверенность движений — 动作坚定

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

уверенность

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйуверенность*уверенности
Родительныйуверенности*уверенностей
Дательныйуверенности*уверенностям
Винительныйуверенность*уверенности
Творительныйуверенностью*уверенностями
Предложныйуверенности*уверенностях