without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-Chinese Dictionary- Provides translations into Chinese for 120,000 Russian words and phrases and covers:
- - politics,
- - day-to-day conversation,
- - the most common science and technology terms,
- - free word combinations,
- - set phrases,
- - and idioms.
- Translations of headwords into Chinese are followed by their romanized spellings and indications of tone.
- Provides translations into Chinese for 120,000 Russian words and phrases and covers:
- - politics,
- - day-to-day conversation,
- - the most common science and technology terms,
- - free word combinations,
- - set phrases,
- - and idioms.
- Translations of headwords into Chinese are followed by their romanized spellings and indications of tone.
хозяйство
с
эк. 经济 jīngji
(отрасль экономики) 生产部门 shēngchǎn bùmén; 事业 shìyè; в сочет. 业 yè
(оборудование, инвентарь) 设备 shèbèi, shèshī; 产业 chǎnyè
(сельскохозяйственная производственная единица) 农户 nónghù; 农场 nóngchǎng
(обязанности по дому) 家务 jiāwù
разг. (предметы быта) 家具什物 jiāju shíwù, 家当 jiādang; (имущество) 财产 cáichǎn
Examples from texts
Сельское хозяйство должно было стать основным предметом переговоров во время раунда в Дохе, чтобы уменьшить глубокое разочарование развивающихся стран.多哈回合本应该将农业作为谈判的中心议题以缓和发展中国家深深的挫败感。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 28.10.2010© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 28.10.2010
Сельское хозяйство всегда представляло наибольшую проблему для доктрины свободной торговли, обещающей поддержку и экономические возможности бедным странам, поскольку является самой искаженной сферой мировой торговли.农业从来就是自由贸易原则及其赋权于穷国的承诺所面临的最大挑战,因为它是全球贸易中最为扭曲的领域之一。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 28.10.2010© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 28.10.2010
Это можно сделать, переоборудовав домашние хозяйства энергосберегающими лампочками и другими технологическими нововведениями, и модифицировав промышленные заводы энергосберегающими технологиями.这可以通过给住所改装节能灯泡以及其他技术改进手段,以及给工厂实施技能技术 来实现。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.12.2010© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.12.2010
Практические проблемы проистекают из двух преимуществ сельского хозяйства, изолирующих сельскохозяйственный сектор от глобальных рыночных сил и превращающих даже самых образованных и либеральных политиков в его защитников.现实的挑战来自于农业的两个优势。它们将农业部门与全球市场的力量隔绝,将即便最世故和开明的政客转变成其捍卫者。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 28.10.2010© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 28.10.2010
Министерство сельского, лесного и рыбного хозяйства неохотно отказывается от заветной цели достижения продовольственной автаркии.MAFF正急于放弃其一直珍惜的食品自给自足的目标。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 28.10.2010© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 28.10.2010
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
хозяйство
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | хозяйство | хозяйства |
Родительный | хозяйства | хозяйств |
Дательный | хозяйству | хозяйствам |
Винительный | хозяйство | хозяйства |
Творительный | хозяйством | хозяйствами |
Предложный | хозяйстве | хозяйствах |